Roma 9:3                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Rm 9:3 | Bahkan, aku p mau terkutuk q dan terpisah dari Kristus demi saudara-saudaraku, r kaum sebangsaku s secara jasmani. | 
| AYT (2018) | Sebab, aku bisa berharap agar diriku terkutuk, terpisah dari Kristus demi saudara-saudaraku, kaum sebangsaku secara jasmani. | 
| TL (1954) © SABDAweb Rm 9:3 | Karena aku sendiri rela terlaknat dijauhkan daripada Kristus karena saudara-saudaraku, keluargaku yang sedaging sedarah, | 
| BIS (1985) © SABDAweb Rm 9:3 | karena saudara-saudara saya yang sebangsa dengan saya. Sebab untuk mereka, saya sendiri rela dikutuk oleh Allah dan diceraikan dari Kristus. | 
| TSI (2014) | (9:1) | 
| MILT (2008) | Sebab aku berharap, aku sendiri menjadi kutuk dari Kristus ganti saudara-saudaraku, kaum sebangsaku secara daging, | 
| Shellabear 2011 (2011) | Aku juga rela seandainya aku harus terkutuk dan terpisah dari Al Masih demi saudara-saudaraku, yaitu mereka yang sebangsa denganku. | 
| AVB (2015) | Kerana aku rela terkutuk dan terpisah daripada Kristus untuk kepentingan saudara-saudara sebangsaku. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Rm 9:3 | |
| TL ITL © SABDAweb Rm 9:3 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Rm 9:3 | 2 Bahkan, aku mau 1 terkutuk 3 dan terpisah dari Kristus demi saudara-saudaraku, kaum sebangsaku secara jasmani. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


