Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 32:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 32:11

Laksana rajawali menggoyangbangkitkan isi sarangnya, melayang-layang di atas anak-anaknya, d  mengembangkan sayapnya, menampung seekor, dan mendukungnya di atas kepaknya, e 

AYT (2018)

Bagaikan burung rajawali mengguncang-guncangkan sarangnya, melayang-layang di atas anaknya, Dia merentangkan sayapnya untuk menangkap mereka, serta membawanya di atas kepakannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 32:11

Seperti burung nasar menunggui sarangnya dan melayang-layang atas anak-anaknya dan mengembangkan kepaknya, lalu diambilnya dan didukungnya akan dia di atas sayapnya,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 32:11

Seperti burung elang yang mengajar anaknya terbang menangkapnya di sayapnya yang terbentang dan mendukungnya di atas kepak-kepaknya,

TSI (2014)

TUHAN menjaga umat-Nya bagaikan burung elang menjagai anaknya. Ketika anak elang baru belajar terbang, sang induk selalu siap menangkap anaknya di atas bentangan sayapnya.

MILT (2008)

Seperti rajawali menjungkirbalikkan isi sarangnya, melayang-layang di atas anak-anaknya, merentangkan sayapnya, mengambilnya seekor, dan mendukungnya di atas sayapnya.

Shellabear 2011 (2011)

Bagai rajawali mengguncang-guncangkan sarangnya, melayang-layang di atas anak-anaknya, mengembangkan sayapnya, mengambil mereka, dan membawa mereka di atas sayapnya,

AVB (2015)

Bagai rajawali menggoncang-goncangkan sarangnya, melayang-layang di atas anak-anaknya, mengembangkan sayapnya, mengambil mereka, dan membawa mereka di atas sayapnya,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 32:11

Laksana rajawali
<05404>
menggoyangbangkitkan
<05782>
isi sarangnya
<07064>
, melayang-layang
<07363>
di atas
<05921>
anak-anaknya
<01469>
, mengembangkan
<06566>
sayapnya
<03671>
, menampung
<03947>
seekor, dan mendukungnya
<05375>
di atas
<05921>
kepaknya
<084>
,
TL ITL ©

SABDAweb Ul 32:11

Seperti burung nasar
<05404>
menunggui
<05782>
sarangnya
<07064>
dan melayang-layang
<07363>
atas
<05921>
anak-anaknya
<01469>
dan mengembangkan
<06566>
kepaknya
<03671>
, lalu diambilnya
<03947>
dan didukungnya
<05375>
akan dia di atas
<05921>
sayapnya
<084>
,
AYT ITL
Bagaikan burung rajawali
<05404>
mengguncang-guncangkan
<05782>
sarangnya
<07064>
, melayang-layang
<07363>
di atas
<05921>
anaknya
<01469>
, Dia merentangkan
<06566>
sayapnya
<03671>
untuk menangkap
<03947>
mereka, serta membawanya
<05375>
di atas
<05921>
kepakannya
<084>
.
AVB ITL
Bagai rajawali
<05404>
menggoncang-goncangkan
<05782>
sarangnya
<07064>
, melayang-layang
<07363>
di atas
<05921>
anak-anaknya
<01469>
, mengembangkan
<06566>
sayapnya
<03671>
, mengambil
<03947>
mereka, dan membawa
<05375>
mereka di atas
<05921>
sayapnya
<084>
,
HEBREW
wtrba
<084>
le
<05921>
whavy
<05375>
whxqy
<03947>
wypnk
<03671>
vrpy
<06566>
Pxry
<07363>
wylzwg
<01469>
le
<05921>
wnq
<07064>
ryey
<05782>
rsnk (32:11)
<05404>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 32:11

1 Laksana rajawali menggoyangbangkitkan isi sarangnya, melayang-layang di atas anak-anaknya, mengembangkan sayapnya, menampung seekor, dan mendukungnya di atas kepaknya,

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA