Ulangan 6:20                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 6:20 | Apabila di kemudian hari anakmu bertanya kepadamu: v Apakah peringatan, ketetapan dan peraturan itu, yang diperintahkan kepadamu oleh TUHAN Allah kita? | 
| AYT (2018) | Apabila di kemudian hari, anak-anakmu bertanya kepadamu, “Apakah arti ajaran, hukum, dan peraturan yang diberikan TUHAN kepadamu?” | 
| TL (1954) © SABDAweb Ul 6:20 | Maka jikalau besok jemah ditanyakan oleh anakmu kepadamu, katanya: Apakah asal segala firman dan hukum dan undang-undang, yang telah diberikan Tuhan, Allahmu, kepadamu itu? | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 6:20 | Di kemudian hari anak-anakmu akan bertanya kepadamu, 'Mengapa TUHAN Allah kita menyuruh kita mentaati semua perintah itu?' | 
| TSI (2014) | “Di kemudian hari, ketika anakmu bertanya, ‘Apakah arti peraturan, ketetapan, dan hukum yang TUHAN Allah kita perintahkan?’ | 
| MILT (2008) | Apabila di kemudian hari anakmu bertanya kepadamu, dengan mengatakan: Apakah kesaksian, dan ketetapan, serta peraturan yang telah TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohimmu 0430, perintahkan kepadamu? | 
| Shellabear 2011 (2011) | Apabila di kemudian hari anakmu bertanya kepadamu demikian, Apa arti peringatan-peringatan, ketetapan-ketetapan, dan peraturan-peraturan yang diperintahkan ALLAH, Tuhan kita, kepadamu? | 
| AVB (2015) | Apabila anakmu bertanya kepadamu pada masa depan yang akan datang, ‘Apakah maknanya, ketetapan, kanun dan peraturan yang diperintahkan TUHAN, Allah kita, kepadamu?’ | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ul 6:20 | |
| TL ITL © SABDAweb Ul 6:20 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 6:20 | Apabila di kemudian hari 2 anakmu 1 bertanya 2 kepadamu: Apakah peringatan, ketetapan dan peraturan itu, yang diperintahkan kepadamu oleh TUHAN Allah kita? | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [
 untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [