Wahyu 7:3 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Why 7:3 |
katanya: "Janganlah merusakkan x bumi atau laut atau pohon-pohon sebelum kami memeteraikan hamba-hamba Allah kami pada dahi y mereka!" |
AYT (2018) | “Janganlah merusak bumi, laut, atau pohon-pohon sebelum kami selesai memberi tanda segel pada dahi hamba-hamba Allah kita.” |
TL (1954) © SABDAweb Why 7:3 |
katanya, "Janganlah merusakkan bumi atau laut atau pohon-pohon kayu, sehingga kami memeteraikan segala hamba Allah pada dahinya." |
BIS (1985) © SABDAweb Why 7:3 |
Malaikat itu berkata, "Jangan dulu merusakkan darat atau laut, ataupun pohon-pohon kalau kami belum memberi tanda segel di dahi hamba-hamba Allah kita." |
TSI (2014) | “Janganlah merusak bumi, laut, atau pohon-pohon sebelum kami memberi tanda cap pada dahi setiap orang yang melayani Allah.” |
MILT (2008) | "Jangan kamu merusak darat, atau laut, ataupun pepohonan, sampai kami dapat memeteraikan hamba-hamba Allah Elohim 2316 kami pada dahi mereka." |
Shellabear 2011 (2011) | katanya, "Jangan merusak bumi, laut, atau pohon-pohon sebelum kami terlebih dahulu memberi tanda segel pada dahi hamba-hamba Allah." |
AVB (2015) | Malaikat itu berkata, “Janganlah rosakkan darat, laut atau pokok-pokok hingga kami telah mematerai dahi hamba-hamba Allah kita.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Why 7:3 |
|
TL ITL © SABDAweb Why 7:3 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Why 7:3 |
katanya: "Janganlah merusakkan 1 bumi atau laut atau pohon-pohon sebelum 2 kami memeteraikan hamba-hamba 3 Allah kami pada 4 dahi mereka 4 !" |
![]() [+] Bhs. Inggris |