Wahyu 8:4 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Why 8:4  | 
		    		    				                                                                                        	Maka naiklah asap kemenyan bersama-sama dengan doa orang-orang kudus itu dari tangan malaikat itu ke hadapan Allah. d  | 
| AYT (2018) | Dan, asap dupa itu, bersama dengan doa-doa orang-orang kudus, naik ke hadapan Allah dari tangan malaikat itu.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Why 8:4  | 
				    				    				    	Maka asap kemenyan bersama-sama dengan doa segala orang suci itu naiklah ke hadirat Allah dari tangan malaekat itu.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Why 8:4  | 
				    				    				    	Bersama dengan doa-doa para umat Allah, asap dupa yang sedang menyala itu mengepul naik dari tangan malaikat yang berdiri di hadapan Allah itu.  | 
| TSI (2014) | (8:3)  | 
| MILT (2008) | Dan asap dupa itu membubung bersama doa-doa orang-orang kudus dari tangan malaikat itu di hadapan Allah Elohim 2316.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Dari tangan malaikat itu asap kemenyan beserta doa orang-orang saleh naik ke hadapan Allah.  | 
| AVB (2015) | Doa orang salih bersama asap setanggi yang dibakar itu naik berkepul-kepul dari tangan malaikat yang menghadap Allah.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Why 8:4  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Why 8:4  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Why 8:4  | 
			    			    			    	1 Maka naiklah asap kemenyan bersama-sama dengan doa orang-orang kudus itu dari tangan malaikat itu ke hadapan Allah.  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
