Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yakobus 5:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yak 5:15

Dan doa yang lahir dari iman p  akan menyelamatkan orang sakit 1  itu dan Tuhan akan membangunkan dia; dan jika ia telah berbuat dosa 2 , maka dosanya itu akan diampuni.

AYT (2018)

Doa yang dinaikkan dalam iman akan menyelamatkan orang yang sakit itu dan Tuhan akan membangunkannya. Dan, jika dia telah melakukan dosa-dosa, dia akan diampuni.

TL (1954) ©

SABDAweb Yak 5:15

Maka doa yang disertai iman akan menyembuhkan orang sakit itu, dan Tuhan akan membangkitkan dia; dan jikalau ia sudah berbuat dosa, maka ia akan diampunkan dosanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yak 5:15

Kalau doa mereka disampaikan dengan yakin, Tuhan akan menyembuhkan orang yang sakit itu, dan mengampuni dosa-dosa yang telah dibuatnya.

TSI (2014)

Apabila mereka berdoa dengan percaya penuh bahwa Tuhan Yesus sedang menyembuhkanmu, maka Tuhan akan menjawab doa itu. Tuhan akan menguatkan dan menyembuhkanmu. Dan kalau penyakit itu disebabkan oleh dosa-dosamu, maka atas doa mereka bersama Tuhan akan mengampuni kamu.

MILT (2008)

Dan doa iman akan menyembuhkan yang sakit itu, dan Tuhan YAHWEH 2962 akan membangunkan dia. Dan jika dia telah melakukan dosa, hal itu akan diampunkan kepadanya.

Shellabear 2011 (2011)

Doa yang disertai iman akan menyembuhkan orang sakit itu dan Tuhan akan membangunkannya. Selain itu, apabila ia berdosa, ia pun akan diampuni dari dosanya.

AVB (2015)

Doa yang dilafazkan dengan iman akan menyembuhkan orang sakit itu. Tuhan akan memulihkan kesihatannya, dan dosanya akan diampunkan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yak 5:15

Dan
<2532>
doa
<2171>
yang lahir dari iman
<4102>
akan menyelamatkan
<4982>
orang sakit
<2577>
itu dan
<2532>
Tuhan
<2962>
akan membangunkan
<1453>
dia
<846>
; dan jika
<2579>
ia
<1510>
telah berbuat
<4160>
dosa
<266>
, maka dosanya itu akan diampuni
<863>
.

[<846>]
TL ITL ©

SABDAweb Yak 5:15

Maka
<2532>
doa yang disertai
<2171>
iman
<4102>
akan menyembuhkan
<4982>
orang sakit
<2577>
itu, dan
<2532>
Tuhan
<2962>
akan membangkitkan
<1453>
dia
<846>
; dan
<2532>
jikalau
<2579>
ia sudah berbuat
<4160>
dosa
<266>
, maka ia akan diampunkan
<863>
dosanya
<266>
.
AYT ITL
Doa
<2171>
yang
<3588>
dinaikkan dalam iman
<4102>
akan menyelamatkan
<4982>
orang yang
<3588>
sakit
<2577>
itu dan
<2532>
Tuhan
<2962>
akan membangunkannya
<1453>
. Dan, jika
<2579>
ia telah melakukan
<4160>
dosa-dosa
<266>
, ia
<846>
akan diampuni
<863>
.

[<2532> <846> <1510>]
AVB ITL
Doa
<2171>
yang
<3588>
dilafazkan dengan iman
<4102>
akan menyembuhkan
<4982>
orang sakit
<2577>
itu. Tuhan
<2962>
akan memulihkan
<1453>
kesihatannya, dan
<2579>
dosanya
<266>
akan diampunkan
<863>
.

[<2532> <2532> <846> <1510> <4160> <846>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
η
<3588>
T-NSF
ευχη
<2171>
N-NSF
της
<3588>
T-GSF
πιστεως
<4102>
N-GSF
σωσει
<4982> <5692>
V-FAI-3S
τον
<3588>
T-ASM
καμνοντα
<2577> <5723>
V-PAP-ASM
και
<2532>
CONJ
εγερει
<1453> <5692>
V-FAI-3S
αυτον
<846>
P-ASM
ο
<3588>
T-NSM
κυριος
<2962>
N-NSM
καν
<2579>
COND-C
αμαρτιας
<266>
N-APF
η
<5600> <5753>
V-PXS-3S
πεποιηκως
<4160> <5761>
V-RAP-NSM
αφεθησεται
<863> <5701>
V-FPI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yak 5:15

Dan doa yang lahir dari iman p  akan menyelamatkan orang sakit 1  itu dan Tuhan akan membangunkan dia; dan jika ia telah berbuat dosa 2 , maka dosanya itu akan diampuni.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yak 5:15

Dan doa 1  yang lahir dari iman akan menyelamatkan orang sakit itu dan Tuhan akan membangunkan dia; dan jika 2  ia telah berbuat dosa, maka dosanya itu akan diampuni.

Catatan Full Life

Yak 5:15 1

Nas : Yak 5:15

(versi Inggris NIV -- "menyembuhkan"). Yakobus berbicara tentang penyakit jasmaniah. Kita boleh menangani penyakit dengan minta doa dari para penatua atau pemimpin gereja.

  1. 1) Tugas para gembala dan pemimpin gereja ialah mendoakan orang sakit dan mengoles mereka dengan minyak. Perhatikan bahwa tanggung jawab para penatua ialah memanjatkan doa iman. Itu bukan tanggung jawab orang sakit. PB menempatkan beban utama untuk memperoleh kesembuhan pada gereja dan pemimpinnya.
  2. 2) Minyak rupanya melambangkan kuasa Roh Kudus yang menyembuhkan; minyak itu dipakai untuk membantu iman (bd. Mr 6:13).
  3. 3) Yakobus menekankan bahwa yang terpenting adalah doa. Doa yang efektif harus dipanjatkan dalam iman jikalau orang sakit akan disembuhkan. Tuhan akan memberikan iman sesuai dengan kehendak-Nya

    (lihat cat. --> Mat 17:20;

    [atau ref. Mat 17:20]

    lihat art. PENYEMBUHAN ILAHI).

  4. 4) Mungkin orang tidak selalu disembuhkan; sekalipun demikian, gereja harus terus-menerus mencari kuasa penyembuhan kerajaan Allah dalam belas kasihan terhadap orang sakit dan demi kemuliaan Kristus

    (lihat art. PENYEMBUHAN ILAHI).


Yak 5:15 2

Nas : Yak 5:15

Yakobus menyadari bahwa penyakit mungkin disebabkan oleh karena dosa (ayat Yak 5:16). Oleh karena itu, apabila terjadi penyakit, orang itu harus memeriksa dirinya di hadapan Tuhan dalam doa untuk mengetahui apakah penyakitnya itu disebabkan oleh dosa pribadi. Kata "jika" menjelaskan bahwa penyakit tidak selalu disebabkan oleh dosa pribadi

(lihat art. PENYEMBUHAN ILAHI).

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA