Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 36:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 36:14

oleh karena itu engkau tidak akan makan orang lagi dan tidak akan memunahkan bangsamu lagi, demikianlah firman Tuhan ALLAH.

AYT (2018)

karena itu, kamu tidak akan lagi melahap orang-orang ataupun membuat bangsamu kehilangan anak-anak,” ketetapan Tuhan ALLAH.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 36:14

sebab itu tiada lagi engkau akan makan habis akan orang, dan tiada lagi engkau akan membuluskan bangsamu, demikianlah firman Tuhan Hua.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 36:14

Tetapi mulai sekarang tanah ini tak akan memakan manusia lagi atau merampas anak-anak mereka. Aku TUHAN Yang Mahatinggi telah berbicara.

MILT (2008)

Oleh karena itu engkau tidak akan melahap manusia lagi, dan engkau tidak akan menyebabkan bangsa-bangsamu hancur," firman Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069.

Shellabear 2011 (2011)

maka engkau tidak akan lagi memakan orang dan tidak akan lagi membuat bangsamu kehilangan anak-anak, demikianlah firman ALLAH Taala.

AVB (2015)

maka engkau tidak akan lagi memakan orang dan tidak akan lagi membuat bangsamu kehilangan anak, demikianlah firman Tuhan ALLAH.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 36:14

oleh karena itu
<03651>
engkau tidak akan
<03808>
makan
<0398>
orang
<0120>
lagi
<05750>
dan tidak
<03808>
akan memunahkan
<03782>
bangsamu
<01471>
lagi
<05750>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 36:14

sebab
<03651>
itu tiada
<03808>
lagi
<05750>
engkau akan makan
<0398>
habis akan orang
<0120>
, dan tiada
<03808>
lagi
<05750>
engkau akan membuluskan
<03782>
bangsamu
<01471>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<0136>
Hua
<03069>
.
AYT ITL
karena
<03651>
itu, kamu tidak
<03808>
akan lagi
<05750>
melahap
<0398>
orang-orang
<0120>
ataupun
<03808>
membuat
<03782> <0>
bangsamu
<01471>
kehilangan
<0> <03782>
anak-anak,” ketetapan
<05002>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
.

[<05750>]
AVB ITL
maka
<03651>
engkau tidak
<03808>
akan lagi
<05750>
memakan
<0398>
orang
<0120>
dan tidak
<03808>
akan lagi
<05750>
membuat bangsamu
<01471>
kehilangan
<03782>
anak, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
.
HEBREW
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
Man
<05002>
dwe
<05750>
*ylkst {ylskt}
<03782>
al
<03808>
*Kyywgw {Kywgw}
<01471>
dwe
<05750>
ylkat
<0398>
al
<03808>
Mda
<0120>
Nkl (36:14)
<03651>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 36:14

oleh karena itu engkau tidak akan makan orang lagi dan tidak akan memunahkan bangsamu lagi, demikianlah firman Tuhan ALLAH.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 36:14

1  2 oleh karena itu engkau tidak akan makan orang lagi dan tidak akan memunahkan bangsamu lagi, demikianlah firman Tuhan ALLAH.

Catatan Full Life

Yeh 36:8-15 1

Nas : Yeh 36:8-15

Di dalam ayat-ayat ini, Allah mewujudkan tanah perjanjian sebagai manusia dan berbicara langsung kepadanya. Dia berjanji untuk memulihkan tanah rusak itu sebagai tempat berkat (ayat Yeh 36:13-14). Nubuat ini baru akan digenapi sepenuhnya ketika Israel menduduki tanah Palestina selama masa pemerintahan seribu tahun Kristus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA