Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 36:32

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 36:32

Bukan karena kamu Aku bertindak, demikianlah firman Tuhan ALLAH, ketahuilah itu. Merasa malulah u  kamu dan biarlah kamu dipermalukan karena kelakuanmu, hai kaum Israel. v 

AYT (2018)

“Aku tidak melakukan hal ini demi kepentinganmu,” firman Tuhan ALLAH, “ketahuilah hal ini. Merasa malu dan hinalah karena jalan-jalanmu, hai keturunan Israel.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 36:32

Maka bukan oleh karena kamu Aku membuat ini, demikianlah firman Tuhan Hua; baiklah kamu tahu! Hendaklah kamu malu dan kena bera muka akan segala kelakuanmu, hai bangsa Israel!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 36:32

Ingatlah hai Israel, bahwa semua itu Kulakukan bukan karena kamu. Kamu harus merasa malu dan hina karena kelakuanmu. Aku TUHAN Yang Mahatinggi telah berbicara.'"

MILT (2008)

Aku tidak bertindak demi kamu, demikianlah firman Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069. Biarlah hal itu dimengerti olehmu. Merasa malulah kamu, dan terhina, karena kelakuan-kelakuanmu, hai keluarga Israel."

Shellabear 2011 (2011)

Sadarilah, bukan karena kamu Aku bertindak, demikianlah firman ALLAH Taala. Merasa malulah dan tanggunglah aib karena perilakumu, hai kaum keturunan Israil!

AVB (2015)

Sedarilah, bukan kerana kamu Aku bertindak, demikianlah firman Tuhan ALLAH. Berasa malulah dan tanggunglah aib kerana perilakumu, wahai keturunan kaum Israel!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 36:32

Bukan
<03808>
karena
<04616>
kamu Aku
<0589>
bertindak
<06213>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
, ketahuilah
<03045>
itu. Merasa malulah
<0954>
kamu dan biarlah kamu dipermalukan
<03637>
karena kelakuanmu
<01870>
, hai kaum
<01004>
Israel
<03478>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 36:32

Maka bukan
<03808>
oleh karena
<04616>
kamu Aku
<0589>
membuat
<06213>
ini, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<0136>
Hua
<03069>
; baiklah kamu tahu
<03045>
! Hendaklah kamu malu
<0954>
dan kena bera
<03637>
muka akan segala kelakuanmu
<01870>
, hai bangsa
<01004>
Israel
<03478>
!
AYT ITL
“Aku
<0589>
tidak
<03808>
melakukan
<06213>
hal ini demi
<04616>
kepentinganmu,” firman
<05002>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
, “ketahuilah
<03045>
hal ini. Merasa malu
<0954>
dan
<03637>
hinalah karena jalan-jalanmu
<01870>
, hai keturunan
<01004>
Israel
<03478>
.”

[<00> <00>]
AVB ITL
Sedarilah
<03045>
, bukan
<03808>
kerana
<04616>
kamu Aku
<0589>
bertindak
<06213>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
. Berasa malulah
<0954>
dan tanggunglah aib
<03637>
kerana perilakumu
<01870>
, wahai keturunan kaum
<01004>
Israel
<03478>
!”

[<00> <00>]
HEBREW
o
larvy
<03478>
tyb
<01004>
Mkykrdm
<01870>
wmlkhw
<03637>
wswb
<0954>
Mkl
<0>
edwy
<03045>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
Man
<05002>
hve
<06213>
yna
<0589>
Mkneml
<04616>
al (36:32)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 36:32

Bukan karena kamu Aku bertindak 1 , demikianlah firman Tuhan ALLAH, ketahuilah itu. Merasa malulah 2  kamu dan biarlah kamu dipermalukan karena kelakuanmu 1 , hai kaum Israel.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA