Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 39:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 39:27

dan kalau Aku sudah membawa mereka kembali dari tengah bangsa-bangsa dan mengumpulkan mereka dari tanah musuh-musuh mereka dan pada saat Aku menunjukkan kekudusan-Ku kepada mereka di hadapan bangsa-bangsa j  yang banyak.

AYT (2018)

Ketika Aku telah membawa mereka kembali dari bangsa-bangsa dan telah mengumpulkan mereka dari negeri-negeri musuh mereka, maka Aku akan dikuduskan melalui mereka di hadapan banyak bangsa.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 39:27

Apabila Aku sudah membawa balik akan mereka itu dari pada segala bangsa dan sudah Kuhimpunkan mereka itu dari pada segala negeri musuhnya dan Aku ini dikuduskan kepadanya di hadapan mata beberapa berapa bangsa kafir.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 39:27

Aku akan membawa mereka kembali dari negeri-negeri musuh mereka, dan kesucian-Ku akan tampak kepada semua bangsa karena perbuatan-Ku itu.

MILT (2008)

Pada saat Aku telah mengembalikan mereka dari bangsa-bangsa, dan mengumpulkan mereka keluar dari tangan musuh-musuh mereka, dan Aku dikuduskan di dalam mereka di depan mata banyak bangsa;

Shellabear 2011 (2011)

Setelah Aku mengembalikan mereka dari antara bangsa-bangsa dan mengumpulkan mereka dari negeri musuh-musuh mereka, Aku akan menyatakan kesucian-Ku melalui mereka di depan mata banyak bangsa.

AVB (2015)

Setelah Aku mengembalikan mereka daripada kalangan bangsa dan mengumpulkan mereka dari negeri musuh-musuh mereka, Aku akan menyatakan kesucian-Ku melalui mereka di hadapan mata banyak bangsa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 39:27

dan kalau Aku sudah membawa
<07725> <00>
mereka kembali
<00> <07725>
dari
<04480>
tengah bangsa-bangsa
<05971>
dan mengumpulkan
<06908>
mereka dari tanah
<0776>
musuh-musuh
<0341>
mereka dan pada saat Aku menunjukkan kekudusan-Ku
<06942>
kepada mereka di hadapan
<05869>
bangsa-bangsa
<01471>
yang banyak
<07227>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 39:27

Apabila Aku sudah membawa balik
<07725>
akan
<0853>
mereka itu dari
<04480>
pada segala bangsa
<05971>
dan sudah Kuhimpunkan
<06908>
mereka itu dari pada segala
<0853>
negeri
<0776>
musuhnya
<0341>
dan Aku ini dikuduskan
<06942>
kepadanya
<00>
di hadapan mata
<05869>
beberapa berapa
<07227>
bangsa kafir
<01471>
.
AYT ITL
Ketika Aku telah membawa mereka kembali
<07725>
dari
<04480>
bangsa-bangsa
<05971>
dan telah mengumpulkan
<06908>
mereka dari negeri-negeri
<0776>
musuh
<0341>
mereka, maka Aku akan dikuduskan
<06942>
melalui mereka
<00>
di hadapan
<05869>
banyak
<07227>
bangsa
<01471>
.

[<0853> <0853>]
AVB ITL
Setelah Aku mengembalikan
<07725>
mereka daripada
<04480>
kalangan bangsa
<05971>
dan mengumpulkan
<06908>
mereka dari negeri
<0776>
musuh-musuh
<0341>
mereka, Aku akan menyatakan kesucian-Ku
<06942>
melalui mereka di hadapan mata
<05869>
banyak
<07227>
bangsa
<01471>
.

[<0853> <0853> <00>]
HEBREW
Mybr
<07227>
Mywgh
<01471>
ynyel
<05869>
Mb
<0>
ytsdqnw
<06942>
Mhybya
<0341>
twuram
<0776>
Mta
<0853>
ytubqw
<06908>
Mymeh
<05971>
Nm
<04480>
Mtwa
<0853>
ybbwsb (39:27)
<07725>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 39:27

dan kalau Aku sudah membawa mereka kembali dari tengah bangsa-bangsa dan mengumpulkan mereka dari tanah musuh-musuh mereka dan pada saat Aku menunjukkan kekudusan-Ku kepada mereka di hadapan bangsa-bangsa j  yang banyak.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 39:27

dan kalau 1  Aku sudah membawa 1  mereka kembali 1  dari tengah bangsa-bangsa dan mengumpulkan mereka dari tanah musuh-musuh mereka dan pada saat Aku menunjukkan kekudusan-Ku 2  kepada mereka di hadapan bangsa-bangsa yang banyak.

Catatan Full Life

Yeh 39:1-29 1

Nas : Yeh 39:1-29

Pasal ini mengulang kembali hukuman Allah atas Gog dan menggambarkan pemusnahan semua musuh Israel. Pasal ini menekankan campur tangan ajaib Allah demi umat-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA