Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 45:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 45:20

Demikianlah engkau harus perbuat pada hari pertama bulan yang ketujuh demi orang-orang yang berbuat dosa dengan tidak sengaja k  dan tanpa diketahui. Dengan demikian engkau mengadakan pendamaian bagi Bait Suci.

AYT (2018)

Kamu akan melakukan hal yang sama pada hari ketujuh bulan itu untuk setiap orang yang telah tersesat atau yang tidak berpengertian; maka kamu akan membuat penebusan dosa bagi Bait Suci.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 45:20

Demikianpun hendaklah diperbuatnya pada tujuh hari bulan itu, oleh karena orang yang sudah berbuat dosa sebab sesat atau dari alpanya; demikian hendaklah engkau mengadakan gafirat atas rumah itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 45:20

Buatlah begitu juga pada tanggal tujuh bulan itu, untuk setiap orang yang telah berdosa dengan tidak disengaja atau karena tidak tahu. Dengan cara itu kamu akan menjaga kesucian Rumah-Ku.

MILT (2008)

Dan demikianlah harus engkau lakukan pada hari ketujuh pada bulan baru karena orang yang sesat dan karena orang yang bebal, dan engkau harus mengadakan penebusan di bait itu.

Shellabear 2011 (2011)

Perbuatlah juga demikian pada hari ketujuh dalam bulan itu bagi orang yang berbuat dosa karena suatu kekhilafan atau kecerobohan. Dengan begitu engkau mengadakan pendamaian bagi Bait Suci.

AVB (2015)

Lakukanlah juga demikian pada hari ketujuh dalam bulan itu bagi orang yang berbuat dosa kerana kejahilan dan kesilapan yang tidak sengaja. Dengan begitu engkau mengadakan pendamaian bagi Bait Suci.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 45:20

Demikianlah
<03651>
engkau harus perbuat
<06213>
pada hari pertama bulan
<02320>
yang ketujuh
<07651>
demi orang-orang
<0376>
yang berbuat dosa dengan tidak sengaja
<07686>
dan tanpa diketahui
<06612>
. Dengan demikian engkau mengadakan pendamaian
<03722>
bagi Bait Suci
<01004>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 45:20

Demikianpun
<03651>
hendaklah diperbuatnya
<06213>
pada tujuh
<07651>
hari bulan
<02320>
itu, oleh karena orang
<0376>
yang sudah berbuat dosa sebab sesat
<07686>
atau dari alpanya
<06612>
; demikian hendaklah engkau mengadakan gafirat
<03722>
atas rumah
<01004>
itu.
AYT ITL
Kamu akan melakukan
<06213>
hal yang sama pada hari ketujuh
<07651>
bulan
<02320>
itu untuk setiap orang
<0376>
yang telah tersesat
<07686>
atau yang tidak berpengertian
<06612>
; maka kamu akan membuat penebusan dosa
<03722>
bagi Bait Suci
<01004>
.”

[<03651> <0853>]
AVB ITL
Lakukanlah
<06213>
juga demikian
<03651>
pada hari ketujuh
<07651>
dalam bulan
<02320>
itu bagi orang
<0376>
yang berbuat dosa
<07686>
kerana kejahilan dan kesilapan yang tidak sengaja
<06612>
. Dengan begitu engkau mengadakan pendamaian
<03722>
bagi Bait Suci
<01004>
.

[<0853>]
HEBREW
tybh
<01004>
ta
<0853>
Mtrpkw
<03722>
ytpmw
<06612>
hgs
<07686>
syam
<0376>
sdxb
<02320>
hebsb
<07651>
hvet
<06213>
Nkw (45:20)
<03651>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 45:20

Demikianlah engkau harus perbuat pada hari pertama bulan yang ketujuh demi orang-orang 1  yang berbuat dosa dengan tidak sengaja dan tanpa diketahui 2 . Dengan demikian engkau mengadakan pendamaian 3  bagi Bait Suci.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA