Yehezkiel 12:18 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yeh 12:18 |
"Hai anak manusia, makanlah makananmu v dengan gemetar dan minumlah air dengan menggigil dan dengan hati yang cemas, |
| AYT (2018) | “Anak manusia, makanlah rotimu dengan gemetar dan minumlah airmu dengan gemetar dan cemas, |
| TL (1954) © SABDAweb Yeh 12:18 |
Hai anak Adam! engkau akan makan rotimu dengan bimbang hati dan minum airmu dengan gemetar dan khawatir. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yeh 12:18 |
"Hai manusia fana, gemetarlah pada waktu engkau makan, dan menggigillah ketakutan pada waktu engkau minum. |
| MILT (2008) | "Hai anak manusia, engkau akan makan rotimu dalam keguncangan, dan minum airmu dengan gemetaran dan kecemasan. |
| Shellabear 2011 (2011) | "Hai anak Adam, makanlah rotimu dengan gemetar. Minumlah airmu dengan menggigil dan dengan resah. |
| AVB (2015) | ‘Wahai anak manusia, makanlah rotimu dengan gementar. Minumlah airmu dengan menggigil dan dengan resah. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yeh 12:18 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yeh 12:18 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 12:18 |
" 1 Hai anak manusia, makanlah makananmu dengan gemetar dan minumlah air dengan menggigil dan dengan hati yang cemas, |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


. [