Yehezkiel 30:25 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yeh 30:25 |
Ya, Aku akan menguatkan tangan raja Babel, tetapi tangan raja Firaun akan jatuh terkulai. Dan mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN, pada saat Aku memberikan pedang-Ku i dalam tangan raja Babel dan ia mengacungkannya melawan tanah Mesir. j |
AYT (2018) | Demikianlah, Aku akan menguatkan lengan-lengan raja Babel, tetapi lengan-lengan Firaun akan jatuh. Dengan demikian, mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN ketika Aku menaruh pedang-Ku ke tangan raja Babel dan dia mengacungkannya terhadap negeri Mesir. |
TL (1954) © SABDAweb Yeh 30:25 |
Bahkan, Aku akan mengkuatkan lengan raja Babil, tetapi lengan Firaun akan dilemahkan, dan akan diketahuinya bahwa Aku ini Tuhan, apabila Kuberikan pedang-Ku pada tangan raja Babil, supaya dilayamkannya atas tanah Mesir. |
BIS (1985) © SABDAweb Yeh 30:25 |
Sungguh, raja Mesir akan Kulemahkan, sedangkan raja Babel akan Kukuatkan. Bilamana Kuberikan pedang-Ku kepadanya, dan ia mengacungkannya ke arah Mesir, mereka akan tahu bahwa Akulah TUHAN. |
MILT (2008) | Namun Aku akan menguatkan tangan raja Babilon, dan tangan Firaun terkulai, dan mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN YAHWEH 03068, ketika Aku menaruh pedang-Ku pada tangan raja Babilon, dan dia mengacungkannya melawan negeri Mesir. |
Shellabear 2011 (2011) | Kemudian Aku akan menguatkan tangan raja Babel, sedang lengan Firaun akan jatuh terkulai. Ketika Aku memberikan pedang-Ku kepada raja Babel dan ketika ia mengulurkannya melawan Tanah Mesir, mereka akan tahu bahwa Akulah ALLAH. |
AVB (2015) | Kemudian Aku akan menguatkan tangan raja Babel, tetapi lengan Firaun akan jatuh terkulai. Ketika Aku memberikan pedang-Ku kepada raja Babel dan ketika dia menghulurkannya untuk melawan Tanah Mesir, mereka akan tahu bahawa Akulah TUHAN. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yeh 30:25 |
Ya, Aku akan menguatkan <02388> tangan <02220> raja <04428> Babel <0894> , tetapi tangan <02220> raja Firaun <06547> akan jatuh terkulai <05307> . Dan mereka akan mengetahui <03045> bahwa <03588> Akulah <0589> TUHAN <03068> , pada saat Aku memberikan <05414> pedang-Ku <02719> dalam tangan <03027> raja <04428> Babel <0894> dan ia mengacungkannya <05186> melawan <0413> tanah <0776> Mesir <04714> . |
TL ITL © SABDAweb Yeh 30:25 |
Bahkan <02388> , Aku akan mengkuatkan <02388> lengan <02220> raja <04428> Babil <0894> , tetapi lengan <02220> Firaun <06547> akan dilemahkan <05307> , dan akan diketahuinya <03045> bahwa <03588> Aku <0589> ini Tuhan <03068> , apabila Kuberikan <05414> pedang-Ku <02719> pada tangan <03027> raja <04428> Babil <0894> , supaya dilayamkannya <05186> atas <0413> tanah <0776> Mesir <04714> . |
AYT ITL | Demikianlah, Aku akan menguatkan <02388> lengan-lengan <02220> raja <04428> Babel <0894> , tetapi lengan-lengan <02220> Firaun <06547> akan jatuh <05307> . Dengan demikian, mereka akan mengetahui <03045> bahwa <03588> Akulah <0589> TUHAN <03068> ketika Aku menaruh <05414> pedang-Ku <02719> ke tangan <03027> raja <04428> Babel <0894> dan dia mengacungkannya <05186> terhadap <0413> negeri <0776> Mesir <04714> . |
AVB ITL | Kemudian Aku akan menguatkan <02388> tangan <02220> raja <04428> Babel <0894> , tetapi lengan <02220> Firaun <06547> akan jatuh terkulai <05307> . Ketika Aku memberikan <05414> pedang-Ku <02719> kepada raja <04428> Babel <0894> dan ketika dia menghulurkannya <05186> untuk melawan <0413> Tanah <0776> Mesir <04714> , mereka akan tahu <03045> bahawa <03588> Akulah <0589> TUHAN <03068> . |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yeh 30:25 |
Ya, Aku akan menguatkan tangan raja Babel, tetapi tangan raja Firaun akan jatuh terkulai. Dan mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN, pada saat Aku memberikan pedang-Ku i dalam tangan raja Babel dan ia mengacungkannya melawan tanah Mesir. j |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 30:25 |
Ya, Aku akan menguatkan tangan raja Babel, tetapi tangan raja Firaun akan jatuh terkulai. Dan mereka akan mengetahui 1 bahwa Akulah TUHAN, pada saat Aku memberikan pedang-Ku dalam tangan raja Babel dan ia mengacungkannya melawan tanah Mesir. |
Catatan Full Life |
Yeh 25:1--33:31 1 Nas : Yeh 25:1-32:32 Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna. Yeh 29:1--33:31 2 Nas : Yeh 29:1-32:32 Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya. |
![]() [+] Bhs. Inggris |