Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 10:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 10:5

Berhala itu sama seperti orang-orangan di kebun mentimun, tidak dapat berbicara; w  orang harus mengangkatnya, sebab tidak dapat melangkah. x  Janganlah takut kepadanya, sebab berhala itu tidak dapat berbuat jahat, y  dan berbuat baikpun z  tidak dapat."

AYT (2018)

Berhala-berhala itu seperti orang-orangan sawah di ladang mentimun. Mereka tidak dapat berbicara, mereka harus diusung karena mereka tidak dapat berjalan. Jangan takut kepada mereka karena mereka tidak dapat berbuat jahat dan juga tidak dapat berbuat baik.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 10:5

Tegaplah ia itu seperti batang kurma, dan tiada ia tahu berkata-kata; tak dapat tiada diusung juga akan dia, karena tiada ia tahu berjalan; janganlah kamu takut akan dia, karena tiada ia tahu berbuat jahat dan lagi tahu berbuat baikpun tiada sertanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 10:5

Patung-patung berhala itu seperti orang-orangan di kebun mentimun. Mereka tak dapat bicara, tak dapat melangkah, dan harus diangkat. Jangan takut kepada mereka, sebab mereka tak dapat berbuat jahat kepadamu; berbuat baik pun mereka tak mampu."

MILT (2008)

Mereka seperti orang-orangan di kebun mentimun dan mereka tidak dapat berbicara; sungguh harus diangkat, karena tidak dapat berjalan. Janganlah takut kepada mereka, karena mereka tidak dapat berbuat jahat maupun berbuat baik."

Shellabear 2011 (2011)

Berhala itu seperti orang-orangan di kebun mentimun, tidak dapat berbicara. Ia harus diusung karena tidak dapat melangkah. Jangan takut kepadanya, karena ia tidak dapat berbuat jahat dan juga tidak dapat berbuat baik.

AVB (2015)

Berhala itu sama seperti orang-orangan di kebun mentimun, yang tidak dapat berbicara. Harus ada orang yang mengusungnya kerana ia tidak dapat melangkah. Jangan takut kepadanya, kerana ia tidak dapat berbuat jahat dan juga tidak dapat berbuat baik.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 10:5

Berhala
<01992>
itu sama seperti orang-orangan
<08560>
di kebun mentimun
<04749>
, tidak
<03808>
dapat berbicara
<01696>
; orang harus mengangkatnya
<05375> <05375>
, sebab
<03588>
tidak
<03808>
dapat melangkah
<06805>
. Janganlah
<0408>
takut
<03372>
kepadanya
<0854>
, sebab
<03588>
berhala
<01992>
itu tidak dapat
<03808>
berbuat jahat
<07489>
, dan
<01571>
berbuat baikpun
<03190>
tidak dapat
<0369>
."
TL ITL ©

SABDAweb Yer 10:5

Tegaplah
<04749>
ia itu seperti batang kurma
<08560>
, dan tiada
<03808>
ia tahu berkata-kata
<01696>
; tak dapat tiada diusung
<05375> <05375>
juga akan dia, karena
<03588>
tiada
<03808>
ia tahu berjalan
<06805>
; janganlah
<0408>
kamu takut
<03372>
akan dia, karena
<03588>
tiada
<03808>
ia tahu berbuat jahat
<07489>
dan lagi
<01571>
tahu berbuat baikpun
<03190>
tiada
<0369>
sertanya
<0854>
.
AYT ITL
Berhala-berhala itu seperti orang-orangan sawah
<08560>
di ladang mentimun
<04749>
. Mereka
<01992>
tidak dapat
<03808>
berbicara
<01696>
, mereka harus diusung
<05375> <05375>
karena
<03588>
mereka tidak dapat
<03808>
berjalan
<06805>
. Jangan
<0408>
takut
<03372>
kepada mereka
<01992>
karena
<03588>
mereka tidak dapat
<03808>
berbuat jahat
<07489>
dan juga
<01571>
tidak dapat
<0369>
berbuat baik
<03190>
.”

[<0854> <00>]
AVB ITL
Berhala itu sama seperti orang-orangan
<08560> <0> <04749> <0>
di kebun mentimun
<0> <08560> <0> <04749>
, yang tidak
<03808>
dapat berbicara
<01696>
. Harus
<05375> <0> <05375> <0>
ada orang yang mengusungnya
<0> <05375> <0> <05375>
kerana
<03588>
ia tidak
<03808>
dapat melangkah
<06805>
. Jangan
<0408>
takut
<03372>
kepadanya, kerana
<03588>
ia tidak
<03808>
dapat berbuat jahat
<07489>
dan juga
<01571>
tidak
<0369>
dapat berbuat baik
<03190>
.

[<01992> <01992> <0854> <00>]
HEBREW
o
Mtwa
<0854>
Nya
<0369>
byjyh
<03190>
Mgw
<01571>
wery
<07489>
al
<03808>
yk
<03588>
Mhm
<01992>
waryt
<03372>
la
<0408>
wdeuy
<06805>
al
<03808>
yk
<03588>
awvny
<05375>
awvn
<05375>
wrbdy
<01696>
alw
<03808>
hmh
<01992>
hsqm
<04749>
rmtk (10:5)
<08560>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 10:5

Berhala itu sama seperti orang-orangan di kebun mentimun, tidak dapat berbicara; w  orang harus mengangkatnya, sebab tidak dapat melangkah. x  Janganlah takut kepadanya, sebab berhala itu tidak dapat berbuat jahat, y  dan berbuat baikpun z  tidak dapat."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 10:5

Berhala itu sama seperti orang-orangan di kebun mentimun, tidak dapat berbicara 1 ; orang harus mengangkatnya 2 , sebab tidak dapat melangkah. Janganlah takut kepadanya, sebab berhala itu tidak dapat berbuat jahat 3 , dan berbuat baikpun tidak dapat."

Catatan Full Life

Yer 10:2-16 1

Nas : Yer 10:2-16

Karena ancaman serbuan Babel, bangsa itu semakin berpaling kepada penyembahan berhala, ilmu nujum, dan spiritisme seperti bangsa-bangsa lainnya. Yeremia memperingatkan mereka terhadap perbuatan itu, serta menyatakan bahwa Tuhan Allah adalah Allah yang esa dan benar yang menciptakan segala sesuatu (ayat Yer 10:10-12).

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA