Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 2:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 2:8

Para imam tidak lagi bertanya: Di manakah TUHAN 1 ? Orang-orang yang melaksanakan hukum 2  tidak mengenal Aku d  lagi, dan para gembala e  mendurhaka terhadap Aku. Para nabi bernubuat demi Baal 3 , f  mereka mengikuti apa yang tidak berguna. g 

AYT (2018)

Imam-imam tidak bertanya, ‘Di manakah TUHAN?’ Orang-orang yang memegang Hukum Taurat tidak mengenal Aku. Para gembala memberontak melawan Aku, para nabi bernubuat dalam nama Baal dan berjalan mengikuti hal-hal yang tidak berguna.’

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 2:8

Bahwa segala imam tiada berkata demikian: Di manakah Tuhan? dan segala pemegang hukumpun tiada mengetahui akan Daku, dan segala gembalapun bersalah kepada-Ku, dan segala nabipun bernubuat dengan nama Baal, dan diturutnya akan perkara yang tiada memberi faedah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 2:8

Para imam tak ada yang bertanya di mana Aku, Tuhannya. Para penegak hukum pun tak tahu siapa Aku, para penguasa memberontak terhadap-Ku. Atas nama Baal para nabi berbicara, dan menyembah berhala yang tak berguna."

MILT (2008)

Para imam tidak berkata: Di manakah TUHAN YAHWEH 03068? Bahkan, mereka yang memegang torat tidak mengenal Aku. Dan para gembala telah memberontak terhadap Aku, dan para nabi bernubuat demi Baal, dan telah mengikuti apa yang tidak berguna.

Shellabear 2011 (2011)

Para imam tidak bertanya, Di manakah ALLAH? Orang-orang yang memegang hukum Taurat tidak mengenal Aku, dan para gembala umat memberontak terhadap Aku. Para nabi meramal atas nama Dewa Baal dan mengikuti apa yang tidak memberi faedah.

AVB (2015)

Para imam tidak bertanya, ‘Di manakah TUHAN?’ Orang yang memegang hukum Taurat tidak mengenal Aku, dan para gembala umat memberontak terhadap Aku. Para nabi bernubuat atas nama Baal dan mengikuti apa yang tidak memberikan faedah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 2:8

Para imam
<03548>
tidak
<03808>
lagi bertanya
<0559>
: Di manakah
<0346>
TUHAN
<03068>
? Orang-orang yang melaksanakan
<08610>
hukum
<08451>
tidak
<03808>
mengenal
<03045>
Aku lagi, dan para gembala
<07462>
mendurhaka
<06586>
terhadap Aku. Para nabi
<05030>
bernubuat
<05012>
demi Baal
<01168>
, mereka mengikuti
<01980> <0310>
apa yang tidak
<03808>
berguna
<03276>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 2:8

Bahwa segala imam
<03548>
tiada
<03808>
berkata
<0559>
demikian: Di manakah
<0346>
Tuhan
<03068>
? dan segala pemegang
<08610>
hukumpun
<08451>
tiada
<03808>
mengetahui
<03045>
akan Daku, dan segala gembalapun
<07462>
bersalah
<06586>
kepada-Ku, dan segala nabipun
<05030>
bernubuat
<05012>
dengan nama Baal
<01168>
, dan diturutnya
<01980> <0310>
akan perkara yang tiada
<03808>
memberi faedah
<03276>
.
AYT ITL
Imam-imam
<03548>
tidak
<03808>
bertanya
<0559>
, ‘Di manakah
<0346>
TUHAN
<03068>
?’ Orang-orang yang memegang
<08610>
Hukum Taurat
<08451>
tidak
<03808>
mengenal
<03045>
Aku. Para gembala
<07462>
memberontak
<06586>
melawan Aku, para nabi
<05030>
bernubuat
<05012>
dalam nama Baal
<01168>
dan berjalan mengikuti
<0310>
hal-hal yang tidak
<03808>
berguna
<03276>
.’

[<00> <01980>]
AVB ITL
Para imam
<03548>
tidak
<03808>
bertanya
<0559>
, ‘Di manakah
<0346>
TUHAN
<03068>
?’ Orang yang memegang
<08610>
hukum Taurat
<08451>
tidak
<03808>
mengenal
<03045>
Aku, dan para gembala
<07462>
umat memberontak
<06586>
terhadap Aku. Para nabi
<05030>
bernubuat
<05012>
atas nama Baal
<01168>
dan mengikuti
<0310> <01980>
apa yang tidak
<03808>
memberikan faedah
<03276>
.

[<00>]
HEBREW
wklh
<01980>
wlewy
<03276>
al
<03808>
yrxaw
<0310>
lebb
<01168>
wabn
<05012>
Myaybnhw
<05030>
yb
<0>
wesp
<06586>
Myerhw
<07462>
ynwedy
<03045>
al
<03808>
hrwth
<08451>
yvptw
<08610>
hwhy
<03068>
hya
<0346>
wrma
<0559>
al
<03808>
Mynhkh (2:8)
<03548>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 2:8

Para imam tidak lagi bertanya: Di manakah TUHAN 1 ? Orang-orang yang melaksanakan hukum 2  tidak mengenal Aku d  lagi, dan para gembala e  mendurhaka terhadap Aku. Para nabi bernubuat demi Baal 3 , f  mereka mengikuti apa yang tidak berguna. g 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 2:8

Para imam 1  tidak lagi bertanya: Di manakah TUHAN? Orang-orang yang melaksanakan 2  hukum tidak mengenal Aku lagi, dan para gembala 3  mendurhaka terhadap Aku. Para nabi 4  bernubuat demi Baal, mereka mengikuti apa yang tidak berguna 5 .

Catatan Full Life

Yer 2:8 1

Nas : Yer 2:8

Para imam sudah demikian tidak peka terhadap kehadiran dan kuasa Allah sehingga mereka tidak sadar bahwa Ia sudah meninggalkan mereka; mereka tidak pernah bertanya mengapa kehadiran dan berkat Tuhan tidak ada lagi di Israel. Para pemimpin rohani masa kini harus sangat prihatin ketika kehadiran Allah dan manifestasi Roh Kudus tidak tampak lagi di jemaatnya. Seorang hamba Allah yang sejati akan bertanya, "Di manakah Tuhan?"


Yer 2:8 2

Nas : Yer 2:8

Betapa menyedihkan bahwa seorang dapat menyelidiki atau mengajarkan Firman Allah namun tidak mengenal Tuhan sebagai Juruselamat pribadi dan sahabat yang akrab

(lihat art. PENDALAMAN ALKITAB BAGI ORANG KRISTEN).


Yer 2:8 3

Nas : Yer 2:8

Para nabi diharapkan untuk mengarahkan umat itu kembali kepada firman Allah dan meminta mereka bertobat

(lihat art. NABI DI DALAM PERJANJIAN LAMA);

mereka seharusnya memberitakan firman Allah saja. Namun banyak nabi di Yehuda begitu murtad sehingga mereka bernubuat dengan kuasa setan dari berhala

(lihat art. SIFAT PENYEMBAHAN BERHALA).

Apabila para pendeta dan pemimpin memberitakan aneka gagasan humanistik yang terdapat dalam banyak psikologi, filsafat, dan teologi liberal kontemporer dan bukan Firman Allah, kesalahan mereka akan sebesar kesalahan para nabi palsu pada zaman Yeremia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA