Yeremia 21:6 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 21:6 | Aku akan memukul e penduduk kota ini, baik manusia maupun binatang; mereka akan mati oleh penyakit sampar f yang hebat. | 
| AYT (2018) | Aku akan memukul penghuni kota ini, baik manusia maupun binatang. Mereka akan mati karena penyakit sampar yang mengerikan. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yer 21:6 | Maka segala isi negeri ini akan Kupalu, baik manusia baik binatang, mereka itu akan mati oleh bala sampar yang besar. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 21:6 | Penduduk kota ini akan Kubunuh; baik manusia maupun binatang akan mati karena wabah penyakit yang dahsyat. | 
| MILT (2008) | Dan Aku akan memukul orang-orang di kota ini, manusia dan binatang; mereka akan mati karena wabah yang hebat. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Aku akan memukul penghuni kota ini, baik manusia maupun binatang. Mereka akan mati oleh penyakit sampar yang hebat. | 
| AVB (2015) | Aku akan memukul penghuni kota ini, baik manusia mahupun binatang. Mereka akan mati oleh wabak penyakit yang hebat. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yer 21:6 | |
| TL ITL © SABDAweb Yer 21:6 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 21:6 | Aku akan memukul 1 penduduk kota ini, baik manusia maupun binatang; mereka akan mati 2 oleh penyakit sampar yang hebat. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


