Yeremia 35:13 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yer 35:13 |
"Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Pergilah dan katakanlah u kepada orang Yehuda dan kepada penduduk Yerusalem: Tidakkah kamu mau menerima penghajaran, v yaitu mendengarkan perkataan-perkataan-Ku? |
AYT (2018) | “Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Pergilah dan katakan kepada orang-orang Yehuda dan penduduk Yerusalem, ‘Tidakkah kamu mau menerima pengajaran dan menaati firman-firman-Ku?’ firman TUHAN. |
TL (1954) © SABDAweb Yer 35:13 |
Demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam, Allah orang Israel: Pergilah engkau, katakanlah kepada segala orang Yehuda dan kepada segala orang isi Yeruzalem: Tiadakah kamu mau menerima taadib, supaya kamu menurut firman-Ku? demikianlah firman Tuhan: |
BIS (1985) © SABDAweb Yer 35:13 |
(35:12) |
MILT (2008) | "Beginilah TUHAN YAHWEH 03069 semesta alam Tsebaot 06635, Allah Elohim 0430 Israel, berfirman: Pergi dan katakan kepada orang-orang Yehuda dan penduduk Yerusalem: Bukankah kamu harus menerima perintah untuk mendengarkan firman-Ku?" firman * YAHWEH 03069. |
Shellabear 2011 (2011) | "Beginilah firman ALLAH, Tuhan semesta alam, Tuhan yang disembah bani Israil: Pergilah dan katakanlah kepada orang Yuda dan penduduk Yerusalem, Tidakkah kamu mau menerima pengajaran serta mendengarkan firman-Ku? demikianlah firman ALLAH. |
AVB (2015) | “Beginilah firman TUHAN alam semesta, Allah Israel: Pergilah dan katakanlah kepada orang Yehuda dan penduduk Yerusalem, ‘Tidakkah kamu mahu menerima pengajaran serta mendengar firman-Ku?’ demikianlah firman TUHAN. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yer 35:13 |
|
TL ITL © SABDAweb Yer 35:13 |
Demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <03069> serwa sekalian alam <06635> , Allah <0430> orang Israel <03478> : Pergilah <01980> engkau, katakanlah <0559> kepada segala orang <0376> Yehuda <03063> dan kepada segala orang isi <03427> Yeruzalem <03389> : Tiadakah <03808> kamu mau menerima <03947> taadib <04148> , supaya kamu menurut <08085> firman-Ku <01697> ? demikianlah firman <05002> Tuhan <03069> : |
AYT ITL | “Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03069> semesta alam <06635> , Allah <0430> Israel <03478> : Pergilah <01980> dan katakan <0559> kepada orang-orang <0376> Yehuda <03063> dan penduduk <03427> Yerusalem <03389> , ‘Tidakkah <03808> kamu mau menerima <03947> pengajaran <04148> dan menaati <08085> firman-firman-Ku <01697> ?’ firman <05002> TUHAN <03069> . [<0413>] |
AVB ITL | “Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03069> alam semesta <06635> , Allah <0430> Israel <03478> : Pergilah <01980> dan katakanlah <0559> kepada orang <0376> Yehuda <03063> dan penduduk <03427> Yerusalem <03389> , ‘Tidakkah <03808> kamu mahu menerima <03947> pengajaran <04148> serta mendengar <08085> firman-Ku <01697> ?’ demikianlah firman <05002> TUHAN <03069> . [<0413>] |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 35:13 |
"Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Pergilah dan katakanlah kepada orang Yehuda dan kepada penduduk Yerusalem: Tidakkah kamu mau menerima 1 penghajaran, yaitu mendengarkan perkataan-perkataan-Ku? |
![]() [+] Bhs. Inggris |