Yeremia 7:25 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 7:25 |
Dari sejak waktu nenek moyangmu keluar dari tanah Mesir sampai waktu ini, Aku mengutus kepada mereka hamba-hamba-Ku, b para nabi, c hari demi hari, terus-menerus, d |
| AYT (2018) | Sejak hari nenek moyangmu keluar dari tanah Mesir hingga hari ini, Aku telah mengutus kepadamu semua hamba-Ku, para nabi, setiap hari. |
| TL (1954) © SABDAweb Yer 7:25 |
Dari pada masa nenek moyang kamu keluar dari negeri Mesir datang kepada hari ini sudah Kusuruhkan segala hamba-Ku, nabi-nabi itu, kepadamu, pada sebilang hari Aku bangun dan menyuruhkan dia dari pagi-pagi; |
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 7:25 |
Sejak leluhurmu keluar dari Mesir sampai hari ini Aku selalu mengutus hamba-hamba-Ku, para nabi, kepadamu. |
| MILT (2008) | Sejak waktu leluhurmu keluar dari tanah Mesir sampai hari ini, Aku telah mengirimkan kepadamu semua hamba-Ku, para nabi, dari hari ke hari dan terus-menerus. |
| Shellabear 2011 (2011) | Sejak nenek moyangmu keluar dari Tanah Mesir sampai hari ini, Aku mengutus kepadamu semua hamba-Ku, para nabi, setiap hari dan terus-menerus. |
| AVB (2015) | Sejak nenek moyangmu keluar dari Tanah Mesir sampai hari ini, Aku mengutus semua hamba-Ku, para nabi kepadamu, setiap hari dan terus-menerus. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yer 7:25 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yer 7:25 |
Dari <04480> pada masa <03117> nenek moyang <01> kamu keluar <03318> dari negeri <0776> Mesir <04714> datang <05704> kepada hari <03117> ini <02088> sudah Kusuruhkan <07971> segala <03605> hamba-Ku <05650> , nabi-nabi <05030> itu, kepadamu <0413> , pada sebilang hari <03117> Aku bangun <07925> dan menyuruhkan <07971> dia dari pagi-pagi; |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 7:25 |
Dari sejak waktu 1 nenek moyangmu keluar dari tanah Mesir sampai waktu 1 ini, Aku mengutus 2 kepada mereka hamba-hamba-Ku, para nabi, hari 1 demi hari, terus-menerus, |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [