Yeremia 12:10 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yer 12:10 |
Banyak gembala e telah merusakkan kebun anggur-Ku, memijak-mijak tanah-Ku, dan membuat tanah kedambaan-Ku menjadi padang gurun yang sunyi sepi. f |
AYT (2018) | Banyak gembala telah menghancurkan kebun anggur-Ku. Mereka telah menginjak-injak ladang-Ku. Mereka telah membuat ladang-Ku yang indah menjadi padang belantara yang sunyi. |
TL (1954) © SABDAweb Yer 12:10 |
Bahwa beberapa berapa orang gembala sudah merusakkan kebun anggur-Ku, dan dipijak-pijaknya perhumaan-Ku, dan bendang-Ku yang kekasih itu dijadikannya hutan rimba. |
BIS (1985) © SABDAweb Yer 12:10 |
Banyak penguasa asing telah merusak kebun anggur-Ku dan menginjak-injak ladang-ladang-Ku. Negeri-Ku yang indah mereka ubah menjadi padang gurun yang sepi. |
MILT (2008) | Banyak gembala telah merusak kebun anggur-Ku, mereka telah menginjak-injak bagian-Ku, mereka telah membuat bagian kesukaan-Ku menjadi padang gurun yang sunyi. |
Shellabear 2011 (2011) | Banyak gembala merusak kebun anggur-Ku. Mereka menginjak-injak tanah-Ku, dan membuat tanah-Ku yang indah menjadi padang belantara yang sunyi sepi. |
AVB (2015) | Ramai gembala merosakkan kebun anggur-Ku. Mereka menginjak-injak tanah-Ku, dan membuat tanah-Ku yang indah menjadi tanah tandus yang sunyi sepi. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yer 12:10 |
|
TL ITL © SABDAweb Yer 12:10 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yer 12:10 |
Banyak gembala e telah merusakkan kebun anggur-Ku, memijak-mijak tanah-Ku, dan membuat tanah kedambaan-Ku menjadi padang gurun yang sunyi sepi. f |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 12:10 |
Banyak gembala 1 telah merusakkan kebun anggur-Ku 2 , memijak-mijak 3 tanah-Ku 4 , dan membuat tanah kedambaan-Ku 4 menjadi padang gurun yang sunyi sepi. |
Catatan Full Life |
Yer 12:7-13 1 Nas : Yer 12:7-13 Tuhan sendiri meratapi keadaan rohani yang menyedihkan dari umat itu serta kehancuran yang akan menimpa negeri itu. Allah mengalami kepedihan dan kesusahan besar manakala Ia harus menyerahkan umat-Nya kepada akibat-akibat perbuatan dosa mereka. |
![]() [+] Bhs. Inggris |