Yeremia 21:6 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 21:6 |
Aku akan memukul e penduduk kota ini, baik manusia maupun binatang; mereka akan mati oleh penyakit sampar f yang hebat. |
| AYT (2018) | Aku akan memukul penghuni kota ini, baik manusia maupun binatang. Mereka akan mati karena penyakit sampar yang mengerikan. |
| TL (1954) © SABDAweb Yer 21:6 |
Maka segala isi negeri ini akan Kupalu, baik manusia baik binatang, mereka itu akan mati oleh bala sampar yang besar. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 21:6 |
Penduduk kota ini akan Kubunuh; baik manusia maupun binatang akan mati karena wabah penyakit yang dahsyat. |
| MILT (2008) | Dan Aku akan memukul orang-orang di kota ini, manusia dan binatang; mereka akan mati karena wabah yang hebat. |
| Shellabear 2011 (2011) | Aku akan memukul penghuni kota ini, baik manusia maupun binatang. Mereka akan mati oleh penyakit sampar yang hebat. |
| AVB (2015) | Aku akan memukul penghuni kota ini, baik manusia mahupun binatang. Mereka akan mati oleh wabak penyakit yang hebat. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yer 21:6 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yer 21:6 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 21:6 |
Aku akan memukul 1 penduduk kota ini, baik manusia maupun binatang; mereka akan mati 2 oleh penyakit sampar yang hebat. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

