Yeremia 27:13 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yer 27:13 |
Mengapa engkau beserta rakyatmu harus mati p oleh pedang, kelaparan dan penyakit sampar q seperti yang difirmankan TUHAN tentang bangsa yang tidak mau takluk kepada raja Babel itu? |
AYT (2018) | Mengapa kamu dan bangsamu akan mati oleh pedang, kelaparan, dan oleh penyakit sampar seperti yang telah TUHAN firmankan terhadap bangsa yang tidak mau melayani Raja Babel? |
TL (1954) © SABDAweb Yer 27:13 |
Mengapa engkau akan mati dibunuh kelak, baik engkau baik segala rakyatmu, oleh bala pedang dan bala kelaparan dan bala sampar? seperti yang telah dikatakan Tuhan akan hal tiap-tiap bangsa yang tiada mau takluk kepada raja Babil itu. |
BIS (1985) © SABDAweb Yer 27:13 |
TUHAN telah berkata bahwa bangsa yang tidak takluk kepada raja Babel akan mati oleh peperangan, kelaparan, atau wabah penyakit. Mengapa Baginda dan rakyat mau mati secara demikian? |
MILT (2008) | Mengapa kamu mau mati, engkau dan rakyatmu oleh pedang, oleh kelaparan, dan oleh wabah penyakit, seperti yang telah TUHAN YAHWEH 03068 katakan terhadap bangsa yang tidak mau melayani raja Babilon? |
Shellabear 2011 (2011) | Mengapa engkau dan rakyatmu harus mati oleh pedang, bencana kelaparan, dan penyakit sampar seperti yang difirmankan ALLAH tentang bangsa yang tidak mau takluk kepada raja Babel? |
AVB (2015) | Mengapa engkau dan rakyatmu harus mati oleh pedang, bencana kebuluran, dan wabak penyakit seperti yang difirmankan TUHAN tentang bangsa yang tidak mahu takluk kepada raja Babel? |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yer 27:13 |
|
TL ITL © SABDAweb Yer 27:13 |
Mengapa <04100> engkau akan mati dibunuh <04191> kelak, baik engkau <0859> baik segala rakyatmu <05971> , oleh bala pedang <02719> dan bala kelaparan <07458> dan bala sampar <01698> ? seperti yang <0834> telah dikatakan <01696> Tuhan <03068> akan <0413> hal tiap-tiap bangsa <01471> yang <0834> tiada <03808> mau takluk <05647> kepada raja <04428> Babil <0894> itu. |
AYT ITL | |
AVB ITL | Mengapa <04100> engkau <0859> dan rakyatmu <05971> harus mati <04191> oleh pedang <02719> , bencana kebuluran <07458> , dan wabak penyakit <01698> seperti <0834> yang difirmankan <01696> TUHAN <03068> tentang <0413> bangsa <01471> yang <0834> tidak <03808> mahu takluk <05647> kepada raja <04428> Babel <0894> ? [<0853>] |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 27:13 |
Mengapa engkau beserta rakyatmu harus mati 1 oleh pedang 2 , kelaparan dan penyakit sampar seperti yang difirmankan TUHAN tentang bangsa yang tidak mau takluk kepada raja Babel itu? |
![]() [+] Bhs. Inggris |