Yeremia 36:17 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yer 36:17 |
Bertanyalah mereka kepada Barukh, katanya: "Beritahukanlah kepada kami, bagaimana caranya engkau menuliskan q segala perkataan ini!" |
AYT (2018) | Lalu, mereka bertanya kepada Barukh, katanya, “Beri tahu kami, bagaimana kamu menulis semua firman ini? Dari mulutnyakah? |
TL (1954) © SABDAweb Yer 36:17 |
Lalu bertanyalah mereka itu akan Barukh, katanya: Berilah kiranya kami tahu bagaimana engkau sudah menyurat segala firman ini? Dari pada lidahnyakah? |
BIS (1985) © SABDAweb Yer 36:17 |
Kemudian mereka bertanya, "Coba beritahukan kepada kami bagaimana engkau menulis semuanya ini. Apakah Yeremia yang mendiktekannya kepadamu?" |
MILT (2008) | Dan mereka bertanya kepada Barukh, dengan berkata, "Katakanlah sekarang, bagaimana engkau menuliskan semua perkataan ini? Dari mulut siapakah?" |
Shellabear 2011 (2011) | Kemudian mereka bertanya kepada Barukh, "Tolong beritahukan kepada kami bagaimana caranya engkau menuliskan segala firman ini. Dari penuturannyakah?" |
AVB (2015) | Kemudian mereka bertanya kepada Barukh, “Tolong beritahukan kepada kami bagaimana caranya engkau menulis segala firman ini. Adakah daripada penuturannya?” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yer 36:17 |
|
TL ITL © SABDAweb Yer 36:17 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 36:17 |
Bertanyalah mereka kepada Barukh, katanya: "Beritahukanlah 1 kepada kami, bagaimana caranya engkau menuliskan segala perkataan ini!" |
![]() [+] Bhs. Inggris |