Yeremia 51:21                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 51:21 | dengan engkau Aku menghancurkan kuda dan pengendaranya, f dengan engkau Aku menghancurkan kereta g dan penunggangnya, | 
| AYT (2018) | bersamamu Aku menghancurkan kuda dan penunggangnya hingga berkeping-keping. bersamamu Aku menghancurkan kereta dan pengemudinya, | 
| TL (1954) © SABDAweb Yer 51:21 | Dengan dikau juga sudah Kuhancurkan kuda serta dengan orang yang mengendarainya dan dengan dikau Kuhancurkan rata serta dengan orang yang menaikinya; | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 51:21 | Engkau Kupakai untuk menghancurkan kuda dan penunggangnya, serta kereta dan pengendaranya. | 
| MILT (2008) | Dengan engkau, Aku akan menghancurkan kuda-kuda dan penunggangnya, dan dengan engkau, Aku akan menghancurkan kereta dan pengendaranya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | denganmu Aku menghancurkan kuda dan penunggangnya, denganmu Aku menghancurkan kereta dan pengendaranya, | 
| AVB (2015) | denganmu Aku menghancurkan kuda dan penunggangnya, denganmu Aku menghancurkan rata dan pengendaranya, | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yer 51:21 | |
| TL ITL © SABDAweb Yer 51:21 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yer 51:21 | dengan engkau Aku menghancurkan kuda dan pengendaranya, f dengan engkau Aku menghancurkan kereta g dan penunggangnya, | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 51:21 | 1 dengan engkau Aku menghancurkan kuda dan pengendaranya, dengan engkau Aku menghancurkan kereta dan penunggangnya, | 
| Catatan Full Life | Yer 46:1--52:34 1 Nas : Yer 46:1-51:64 Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5). Yer 51:1-64 2 Nas : Yer 51:1-64 Pasal yang kedua mengenai kehancuran Babel bernubuat bahwa Tuhan akan menggulingkan Babel secara menyeluruh untuk membebaskan umat-Nya dari penindasan. Pada hari-hari terakhir zaman ini, Kristus akan merobohkan seluruh sistem dunia, yang secara simbolis disebut "Babel, kota besar itu" (Wahy 18:2), dengan segenap dosa dan kebejatannya; kebinasaan ini akan menjadi hukuman adil Allah atas dunia yang dikuasai oleh Iblis dan kejahatan (lihat cat. --> Wahy 17:1). [atau ref. Wahy 17:1] | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


