Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 1:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 1:28

Tetapi orang-orang yang memberontak dan orang-orang berdosa x  akan dihancurkan bersama, dan orang-orang yang meninggalkan y  TUHAN akan habis lenyap. z 

AYT (2018)

Akan tetapi, para pemberontak dan orang-orang berdosa akan dihancurkan bersama-sama. Semua orang yang mengabaikan TUHAN akan dilenyapkan.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 1:28

tetapi kebinasaan atas segala orang durhaka dan atas orang berdosa bersama-sama, dan segala orang yang meninggalkan Tuhan itu akan ditumpas kelak.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 1:28

Tetapi orang-orang berdosa yang memberontak terhadap Dia akan dibinasakan-Nya, dan semua yang meninggalkan Dia akan dimusnahkan.

MILT (2008)

Dan penghancuran orang-orang durhaka dan orang-orang berdosa itu bersama-sama, dan mereka yang meninggalkan TUHAN YAHWEH 03068 akan dihabiskan.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi orang-orang durhaka dan orang-orang berdosa akan dihancurkan bersama-sama, dan orang-orang yang meninggalkan ALLAH akan dihabisi.

AVB (2015)

Tetapi kalangan yang mungkar dan yang berdosa akan dihancurkan bersama-sama, dan kalangan yang meninggalkan TUHAN akan musnah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 1:28

Tetapi orang-orang yang memberontak
<06586>
dan orang-orang berdosa
<02400>
akan dihancurkan
<07667>
bersama
<03162>
, dan orang-orang yang meninggalkan
<05800>
TUHAN
<03068>
akan habis lenyap
<03615>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 1:28

tetapi kebinasaan
<07667>
atas segala orang durhaka
<06586>
dan atas orang berdosa
<02400>
bersama-sama
<03162>
, dan segala orang yang meninggalkan
<05800>
Tuhan
<03068>
itu akan ditumpas
<03615>
kelak.
AYT ITL
Akan tetapi, para pemberontak
<06586>
dan orang-orang berdosa
<02400>
akan dihancurkan
<07667>
bersama-sama
<03162>
. Semua orang yang mengabaikan
<05800>
TUHAN
<03068>
akan dilenyapkan
<03615>
.
AVB ITL
Tetapi kalangan yang mungkar
<06586>
dan yang berdosa
<02400>
akan dihancurkan
<07667>
bersama-sama
<03162>
, dan kalangan yang meninggalkan
<05800>
TUHAN
<03068>
akan musnah
<03615>
.
HEBREW
wlky
<03615>
hwhy
<03068>
ybzew
<05800>
wdxy
<03162>
Myajxw
<02400>
Myesp
<06586>
rbsw (1:28)
<07667>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 1:28

Tetapi orang-orang yang memberontak dan orang-orang berdosa akan dihancurkan 1  bersama, dan orang-orang yang meninggalkan 2  TUHAN akan habis lenyap.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA