Yesaya 14:20 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yes 14:20 |
Engkau tidak akan bersama-sama dengan raja-raja itu di dalam kubur, j sebab engkau telah merusak negerimu dan membunuh rakyatmu. Anak cucu k orang yang berbuat jahat l tidak akan disebut-sebut m untuk selama-lamanya. |
AYT (2018) | Kamu tidak akan disatukan dengan mereka di dalam kubur karena kamu telah menghancurkan negerimu, kamu telah membunuh rakyatmu. Kiranya keturunan orang yang berbuat jahat tidak akan disebut untuk selama-lamanya. |
TL (1954) © SABDAweb Yes 14:20 |
Bahwa engkau juga tiada dikuburkan serta dengan mereka itu, karena engkau sudah membinasakan negerimu dan membunuh segala rakyatmu; bahwa benih orang yang berbuat jahat itu tiada tersebut namanya sampai selama-lamanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Yes 14:20 |
Engkau sudah membinasakan negerimu dan membunuh bangsamu sendiri. Karena itu engkau tak akan dikuburkan seperti raja-raja lain. Tak seorang pun dari keluargamu yang jahat itu akan diselamatkan. |
MILT (2008) | Engkau tidak akan disatukan dalam pekuburan bersama mereka, karena engkau telah meruntuhkan negerimu, engkau telah membunuh bangsamu; benih pembuat kejahatan tidak akan disebut untuk selamanya! |
Shellabear 2011 (2011) | Engkau tidak akan disatukan dengan mereka di dalam kubur, sebab engkau telah merusak negerimu dan membunuh rakyatmu. Keturunan orang yang berbuat jahat tidak akan disebut-sebut untuk selama-lamanya. |
AVB (2015) | Engkau tidak akan disatukan dengan mereka di dalam kubur, kerana engkau telah memusnahkan negerimu dan membunuh rakyatmu. Keturunan orang yang berbuat jahat tidak akan disebut-sebut untuk selama-lamanya. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yes 14:20 |
Engkau tidak <03808> akan bersama-sama <03161> dengan <0854> raja-raja itu di dalam kubur <06900> , sebab <03588> engkau telah merusak <07843> negerimu <0776> dan membunuh <02026> rakyatmu <05971> . Anak cucu <02233> orang yang berbuat jahat <07489> tidak <03808> akan disebut-sebut <07121> untuk selama-lamanya <05769> . |
TL ITL © SABDAweb Yes 14:20 |
Bahwa engkau juga tiada <03808> dikuburkan <06900> serta <03161> dengan <0854> mereka itu, karena <03588> engkau sudah membinasakan <07843> negerimu <0776> dan membunuh <02026> segala rakyatmu <05971> ; bahwa benih <02233> orang yang berbuat jahat <07489> itu tiada <03808> tersebut <07121> namanya sampai selama-lamanya <05769> . |
AYT ITL | Kamu tidak <03808> akan disatukan <03161> dengan <0854> mereka di dalam kubur <06900> karena <03588> kamu telah menghancurkan <07843> negerimu <0776> , kamu telah membunuh <02026> rakyatmu <05971> . Kiranya keturunan <02233> orang yang berbuat jahat <07489> tidak <03808> akan disebut <07121> untuk selama-lamanya <05769> . |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yes 14:20 |
Engkau tidak akan bersama-sama dengan raja-raja itu di dalam kubur, j sebab engkau telah merusak negerimu dan membunuh rakyatmu. Anak cucu k orang yang berbuat jahat l tidak akan disebut-sebut m untuk selama-lamanya. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 14:20 |
Engkau tidak akan bersama-sama dengan raja-raja itu di dalam kubur, sebab engkau telah merusak negerimu dan membunuh rakyatmu. Anak cucu 1 orang yang berbuat jahat tidak akan disebut-sebut untuk selama-lamanya. |
Catatan Full Life |
Yes 13:1--24:17 1 Nas : Yes 13:1-23:18 Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya. Yes 14:4-21 2 Nas : Yes 14:4-21 Nyanyian nubuat yang mengejek ini harus dinyanyikan oleh orang-orang yang menyaksikan kejatuhan raja Babel. Raja akan direndahkan dan diturunkan "ke dalam dunia orang mati" (ayat Yes 14:15). Ayat-ayat ini akhirnya mengena kepada semua pemimpin dan orang yang menentang Allah dan melawan prinsip-prinsip kerajaan-Nya. |
![]() [+] Bhs. Inggris |