Yesaya 20:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yes 20:5 |
Maka orang akan terkejut dan malu j karena Etiopia, k pokok pengharapan l mereka, dan karena Mesir, m kebanggaan mereka. |
| AYT (2018) | Mereka akan terkejut dan malu karena Etiopia, pengharapan mereka, dan karena Mesir, kebanggaan mereka. |
| TL (1954) © SABDAweb Yes 20:5 |
Pada masa itu orang akan tercengang-cengang dan malu akan hal Kusy, yang telah dipandangnya dan akan hal Mesir, yang telah jadi kepujiannya; |
| BIS (1985) © SABDAweb Yes 20:5 |
Orang-orang yang mengandalkan Sudan dan membanggakan Mesir akan kecewa dan harapannya hancur. |
| MILT (2008) | Dan mereka akan menjadi takut dan menjadi malu karena Etiopia pengharapan mereka, dan Mesir kemuliaan mereka. |
| Shellabear 2011 (2011) | Mereka yang mengandalkan Etiopia dan bermegah karena Mesir akan menjadi kecut hati dan malu. |
| AVB (2015) | Mereka yang amat mempercayai Kush dan bermegah kerana Mesir akan menjadi kecut hati dan malu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yes 20:5 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yes 20:5 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yes 20:5 |
Maka orang akan terkejut dan malu j karena Etiopia, k pokok pengharapan l mereka, dan karena Mesir, m kebanggaan mereka. |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 20:5 |
Maka orang akan terkejut 1 dan malu karena Etiopia, pokok pengharapan mereka, dan karena Mesir, kebanggaan 2 mereka. |
| Catatan Full Life |
Yes 13:1--24:17 1 Nas : Yes 13:1-23:18 Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [