Yesaya 24:22 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yes 24:22 |
Mereka akan dikumpulkan bersama-sama, seperti tahanan h dimasukkan dalam liang; i mereka akan dimasukkan dalam penjara dan akan dihukum sesudah waktu yang lama. j |
| AYT (2018) | Mereka akan dikumpulkan bersama-sama, seperti para tahanan dalam sebuah lubang, dan akan dikurung di dalam penjara. Setelah beberapa lama, mereka akan dihukum. |
| TL (1954) © SABDAweb Yes 24:22 |
mereka itu sekalian akan dikumpulkan bersama-sama, akan diikat dalam keleburan dan dikurungkan dalam penjara, dan kemudian dari pada beberapa berapa hari mereka itu dipanggil akan disiksa. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yes 24:22 |
Mereka akan dikumpulkan bersama-sama seperti tahanan di dalam liang, dan dijebloskan ke dalam penjara sampai tiba waktunya untuk dihukum. |
| MILT (2008) | Dan mereka akan dikumpulkan sebagai kumpulan tawanan di dalam lubang, dan mereka akan ditutup dalam sebuah penjara, dan setelah beberapa hari mereka akan dilawat. |
| Shellabear 2011 (2011) | Mereka akan dikumpulkan bersama-sama, seperti tahanan dikumpulkan di lubang tutupan. Mereka akan dikurung dalam penjara dan setelah beberapa lama mereka akan dihukum. |
| AVB (2015) | Mereka akan dikumpulkan bersama-sama, seperti tahanan dikumpulkan di dalam kurungan. Mereka akan dikurung di dalam penjara dan setelah beberapa lama mereka akan dihukum. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yes 24:22 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yes 24:22 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yes 24:22 |
Mereka akan dikumpulkan bersama-sama, seperti tahanan h dimasukkan dalam liang; i mereka akan dimasukkan dalam penjara dan akan dihukum sesudah waktu yang lama. j |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 24:22 |
Mereka akan dikumpulkan 1 bersama-sama 2 , seperti tahanan 2 dimasukkan dalam liang; mereka akan dimasukkan dalam penjara dan akan dihukum 3 sesudah waktu yang lama. |
| Catatan Full Life |
Yes 24:1--28:12 1 Nas : Yes 24:1-27:13 Pasal-pasal ini membahas peristiwa-peristiwa pada akhir zaman dalam bahasa apokaliptik, jenis bahasa yang dipakai dalam kitab Wahyu. Pasal ini berbicara tentang hukuman Allah atas dunia karena dosanya dan tentang berkat-berkat yang telah dipersiapkan untuk umat-Nya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

