Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 63:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 63:19

Keadaan kami seolah-olah kami dari dahulu kala tidak pernah berada di bawah pemerintahan-Mu, seolah-olah nama-Mu i  tidak pernah disebut atas kami.

AYT (2018)

Kami telah menjadi seperti mereka yang tidak pernah berada di bawah pemerintahan-Mu, seperti mereka yang tidak disebut dengan nama-Mu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 63:19

Bahwa kami sudah menjadi seolah-olah tiada pernah Engkau memerintahkan kami dan seperti tiada pernah atas kami disebut nama-Mu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 63:19

Engkau memperlakukan kami seolah-olah Engkau tak pernah berkuasa atas kami; seolah-olah kami tak pernah menjadi umat-Mu.

MILT (2008)

Kami telah ada sejak dahulu kala, Engkau tidak pernah memerintah atasnya, Nama-Mu tidak pernah disebutkan atasnya.

Shellabear 2011 (2011)

Kami seperti orang yang tidak pernah berada di bawah pemerintahan-Mu sejak dahulu, seperti orang yang tidak disebut dengan nama-Mu.

AVB (2015)

Kami seperti orang yang tidak pernah berada di bawah pemerintahan-Mu sejak dahulu, seperti orang yang tidak disebut dengan nama-Mu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 63:19

Keadaan
<01961>
kami seolah-olah kami dari dahulu kala
<05769>
tidak
<03808>
pernah berada di bawah pemerintahan-Mu
<04910>
, seolah-olah nama-Mu
<08034>
tidak
<03808>
pernah disebut
<07121>
atas
<05921>
kami.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 63:19

Bahwa kami sudah menjadi
<01961>
seolah-olah tiada pernah
<03808> <05769>
Engkau memerintahkan
<04910>
kami dan seperti tiada
<03808>
pernah atas
<05921>
kami disebut
<07121>
nama-Mu
<08034>
.
AYT ITL
Kami telah menjadi
<01961>
seperti mereka yang tidak
<03808>
pernah berada
<05769>
di bawah pemerintahan-Mu
<04910>
, seperti mereka yang tidak
<03808>
disebut
<07121>
dengan nama-Mu
<08034>
.

[<00> <05921>]
AVB ITL
Kami seperti orang yang tidak
<03808>
pernah berada
<01961>
di bawah pemerintahan-Mu
<04910>
sejak dahulu
<05769>
, seperti orang yang tidak
<03808>
disebut
<07121>
dengan
<05921>
nama-Mu
<08034>
.

[<00>]
HEBREW
Mhyle
<05921>
Kms
<08034>
arqn
<07121>
al
<03808>
Mb
<0>
tlsm
<04910>
al
<03808>
Mlwem
<05769>
wnyyh (63:19)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 63:19

Keadaan kami seolah-olah kami dari dahulu kala tidak pernah berada di bawah pemerintahan-Mu, seolah-olah nama-Mu i  tidak pernah disebut atas kami.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 63:19

Keadaan kami seolah-olah kami dari dahulu kala 1  tidak pernah berada di bawah pemerintahan-Mu, seolah-olah nama-Mu 2  tidak pernah disebut 2  atas kami.

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 63:7--65:11 2

Nas : Yes 63:7-64:12

Yesaya memuji belas kasihan dan kasih setia Allah, mengakui dosa Israel, dan berdoa bagi kelepasan mereka dari hukuman dan untuk penebusan yang dijanjikan Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA