Yohanes 15:18 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 15:18 |
"Jikalau dunia membenci kamu, t ingatlah bahwa ia telah lebih dahulu membenci Aku dari pada kamu. |
| AYT (2018) | |
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 15:18 |
"Jikalau isi dunia ini membenci kamu, ketahuilah olehmu, bahwa ia sudah membenci Aku dahulu daripada kamu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 15:18 |
"Apabila dunia membenci kalian, ingatlah bahwa Aku sudah lebih dahulu dibenci oleh dunia. |
| TSI (2014) | “Waktu orang-orang duniawi membencimu, ingatlah bahwa mereka sudah lebih dulu membenci Aku. |
| MILT (2008) | Sekiranya dunia membenci kamu, kamu mengetahui bahwa dia telah membenci Aku sebelum kamu. |
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yoh 15:18 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yoh 15:18 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 15:18 |
" 1 Jikalau dunia membenci kamu, ingatlah bahwa ia telah lebih dahulu membenci Aku dari pada kamu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

