Yohanes 15:23 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 15:23 |
Barangsiapa membenci Aku, ia membenci juga Bapa-Ku. |
| AYT (2018) | Setiap orang yang membenci Aku, dia juga membenci Bapa-Ku. |
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 15:23 |
Siapa yang membenci Aku, ia membenci Bapa-Ku juga. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 15:23 |
Orang yang membenci Aku, membenci Bapa-Ku. |
| TSI (2014) | Orang-orang yang membenci Aku berarti membenci Bapa-Ku juga. |
| MILT (2008) | Siapa yang membenci Aku, ia juga membenci Bapa-Ku. |
| Shellabear 2011 (2011) | Orang yang membenci Aku berarti membenci Bapa-Ku juga. |
| AVB (2015) | Sesiapa yang membenci-Ku, membenci Bapa-Ku juga. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yoh 15:23 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yoh 15:23 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 15:23 |
1 Barangsiapa membenci Aku, ia membenci juga Bapa-Ku. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

