Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 18:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 18:10

Lalu Simon Petrus, yang membawa pedang, menghunus pedang itu, menetakkannya kepada hamba Imam Besar dan memutuskan telinga kanannya. Nama hamba itu Malkhus.

AYT (2018)

Simon Petrus, yang membawa sebilah pedang, menghunus pedangnya dan menyabetkannya kepada pelayan Imam Besar sehingga memotong telinga kanan pelayan itu; nama pelayan Imam Besar itu adalah Malkhus.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 18:10

Maka Simon Petrus, yang berpedang, menghunus pedang itu, lalu memarang hamba Imam Besar dan mengerat telinga kanannya. Adapun nama hamba itu Malkhus.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 18:10

Simon Petrus yang membawa sebilah pedang, mencabutnya lalu memarang hamba imam agung sampai putus telinga kanannya. Nama hamba itu Malkus.

TSI (2014)

Pada waktu itu, Petrus yang juga disebut Simon, membawa pedang. Dia langsung mengeluarkan pedang itu dari sarungnya dan menyerang seorang budak imam besar. Tetapi hanya telinga kanan budak itu yang terpotong. (Orang itu bernama Malkus.)

MILT (2008)

Lalu Simon Petrus, karena memiliki sebilah pedang, ia menghunusnya dan menebas hamba imam besar dan dia memutuskan telinga kanannya. Dan nama hamba itu adalah Malkus.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Simon Petrus yang membawa sebilah pedang, menghunus pedangnya dan menyerang seorang hamba imam besar sampai telinga kanan hamba imam itu putus. Nama hamba itu ialah Malkus.

AVB (2015)

Simon Petrus yang memiliki sebilah pedang menghunusnya lalu menetak telinga kanan hamba imam besar sehingga terputus. Nama hamba itu Malkus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 18:10

Lalu
<3767>
Simon
<4613>
Petrus
<4074>
, yang membawa
<2192>
pedang
<3162>
, menghunus
<1670>
pedang
<846>
itu, menetakkannya
<3817>
kepada hamba
<1401>
Imam Besar
<749>
dan
<2532>
memutuskan
<609>
telinga
<5621>
kanannya
<1188>
. Nama
<3686>
hamba
<1401>
itu Malkhus
<3124>
.

[<2532> <846> <1510> <1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 18:10

Maka
<3767>
Simon
<4613>
Petrus
<4074>
, yang berpedang
<2192> <3162>
, menghunus
<1670>
pedang itu, lalu
<2532>
memarang
<3817>
hamba
<1401>
Imam Besar
<749>
dan
<2532>
mengerat
<609>
telinga
<5621>
kanannya
<1188>
. Adapun
<1161>
nama
<3686>
hamba
<1401>
itu Malkhus
<3124>
.
AYT ITL
Simon
<4613>
Petrus
<4074>
, yang membawa
<2192>
sebilah pedang
<3162>
, menghunus
<1670>
pedangnya dan
<2532>
menyabetkannya
<3817>
pada pelayan
<1401>
Imam Besar
<749>
, sehingga
<2532>
memotong
<609>
telinga
<5621>
kanan
<1188>
pelayan itu
<846>
; nama
<3686>
pelayan
<1401>
Imam Besar itu adalah
<1510>
Malkhus
<3124>
.

[<3767> <846> <1161>]
AVB ITL
Simon
<4613>
Petrus
<4074>
yang memiliki
<2192>
sebilah pedang
<3162>
menghunusnya
<1670>
lalu
<2532>
menetak
<3817>
telinga
<5621>
kanan
<1188>
hamba
<1401>
imam besar
<749>
sehingga
<2532>
terputus
<609>
. Nama
<3686>
hamba
<1401>
itu Malkus
<3124>
.

[<3767> <846> <846> <1510> <1161>]
GREEK
σιμων
<4613>
N-NSM
ουν
<3767>
CONJ
πετρος
<4074>
N-NSM
εχων
<2192> <5723>
V-PAP-NSM
μαχαιραν
<3162>
N-ASF
ειλκυσεν
<1670> <5656>
V-AAI-3S
αυτην
<846>
P-ASF
και
<2532>
CONJ
επαισεν
<3817> <5656>
V-AAI-3S
τον
<3588>
T-ASM
του
<3588>
T-GSM
αρχιερεως
<749>
N-GSM
δουλον
<1401>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
απεκοψεν
<609> <5656>
V-AAI-3S
αυτου
<846>
P-GSM
το
<3588>
T-ASN
ωταριον
<5621>
N-ASN
το
<3588>
T-ASN
δεξιον
<1188>
A-ASN
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
δε
<1161>
CONJ
ονομα
<3686>
N-NSN
τω
<3588>
T-DSM
δουλω
<1401>
N-DSM
μαλχος
<3124>
N-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 18:10

1 Lalu Simon Petrus, yang membawa pedang, menghunus pedang itu, menetakkannya kepada hamba Imam Besar dan memutuskan telinga kanannya. Nama hamba itu Malkhus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA