Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 18:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 18:14

dan Kayafaslah yang telah menasihatkan orang-orang Yahudi: "Adalah lebih berguna jika satu orang mati untuk seluruh bangsa. z "

AYT (2018)

Dan, Kayafaslah yang menasihati orang-orang Yahudi bahwa adalah hal yang berguna jika satu orang mati demi rakyat.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 18:14

Adapun Kayafas itulah yang memberi nasehat kepada orang Yahudi, bahwa berfaedahlah jikalau satu orang mati akan ganti kaum itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 18:14

Dan dialah yang sudah menasihati para penguasa Yahudi bahwa lebih baik satu orang mati untuk seluruh bangsa.

TSI (2014)

(Kayafas inilah imam besar yang pernah berkata kepada para pemimpin Yahudi, “Daripada seluruh bangsa Yahudi binasa, lebih baik satu orang yang mati demi bangsa kita.”)

MILT (2008)

Dan Kayafaslah yang telah menasihati orang-orang Yahudi bahwa adalah berguna jika satu manusia binasa ganti rakyat.

Shellabear 2011 (2011)

Kayafas adalah orang yang pernah memberi nasihat kepada orang-orang Israil bahwa alangkah berfaedahnya jika satu orang mati bagi seluruh bangsa ini.

AVB (2015)

Kayafas yang memang dahulunya berkata kepada orang Yahudi bahawa lebih baik satu orang mati demi seluruh bangsa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 18:14

dan Kayafaslah
<2533>
yang telah menasihatkan
<4823>
orang-orang Yahudi
<2453>
: "Adalah lebih berguna
<4851>
jika satu
<1520>
orang
<444>
mati
<599>
untuk
<5228>
seluruh bangsa
<2992>
."

[<1510> <1161> <3754>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 18:14

Adapun
<1161>
Kayafas
<2533>
itulah yang memberi nasehat
<4823>
kepada orang Yahudi
<2453>
, bahwa
<3754>
berfaedahlah
<4851>
jikalau satu
<1520>
orang
<444>
mati
<599>
akan ganti
<5228>
kaum
<2992>
itu.
AYT ITL
Dan
<1161>
, Kayafaslah
<2533>
yang
<3588>
menasihati
<4823>
orang-orang Yahudi
<2453>
bahwa
<3754>
adalah
<1510>
hal yang berguna
<4851>
jika satu
<1520>
orang
<444>
mati
<599>
demi
<5228>
rakyat
<2992>
.
AVB ITL
Kayafas
<2533>
yang
<3588>
memang dahulunya berkata
<4823>
kepada orang Yahudi
<2453>
bahawa
<3754>
lebih baik
<4851>
satu
<1520>
orang
<444>
mati
<599>
demi
<5228>
seluruh bangsa
<2992>
.

[<1510> <1161>]
GREEK
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
δε
<1161>
CONJ
καιαφας
<2533>
N-NSM
ο
<3588>
T-NSM
συμβουλευσας
<4823> <5660>
V-AAP-NSM
τοις
<3588>
T-DPM
ιουδαιοις
<2453>
A-DPM
οτι
<3754>
CONJ
συμφερει
<4851> <5719>
V-PAI-3S
ενα
<1520>
A-ASM
ανθρωπον
<444>
N-ASM
αποθανειν
<599> <5629>
V-2AAN
υπερ
<5228>
PREP
του
<3588>
T-GSM
λαου
<2992>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 18:14

dan Kayafaslah 1  yang telah menasihatkan orang-orang Yahudi: "Adalah lebih berguna jika satu orang mati untuk seluruh bangsa."

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA