Yohanes 18:23 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 18:23 |
Jawab Yesus kepadanya: "Jikalau kata-Ku itu salah, tunjukkanlah salahnya, tetapi jikalau kata-Ku itu benar, mengapakah engkau menampar Aku? k " |
AYT (2018) | Yesus menjawab dia, “Jika Aku mengatakan sesuatu yang salah, tunjukkanlah kesalahannya; tetapi jika yang Kukatakan benar, mengapa kamu menampar Aku?” |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 18:23 |
Maka sahut Yesus kepadanya, "Jikalau salah kata-Ku itu, nyatakanlah salah itu; tetapi jikalau betul, apakah sebabnya engkau menampar Aku?" |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 18:23 |
Yesus menjawab, "Kalau Aku mengatakan sesuatu yang salah, katakanlah di sini apa kesalahannya! Tetapi kalau yang Kukatakan itu memang benar, mengapa engkau menampar Aku?" |
TSI (2014) | Lalu Yesus menjawabnya, “Kalau saya mengatakan sesuatu yang melanggar peraturan, seharusnya tunjukkan dulu kesalahan saya sebelum engkau menampar saya. Tetapi kalau perkataan saya yang tadi benar, seharusnya engkau tidak boleh menampar saya!” |
MILT (2008) | YESUS menjawab kepadanya, "Jika Aku berkata salah, tunjukkanlah bukti atas kesalahan itu; tetapi jika benar, mengapa engkau memukul Aku?" |
Shellabear 2011 (2011) | Sabda Isa kepadanya, "Jika apa yang Kukatakan salah, katakanlah kesalahan itu, tetapi jika benar, mengapa engkau menampar Aku?" |
AVB (2015) | Yesus berkata kepadanya, “Sekiranya yang Kukatakan itu salah, tunjukkanlah kepada semua orang di sini apa kesalahan itu. Tetapi kalau kata-kata-Ku benar, mengapa kamu menampar-Ku?” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 18:23 |
|
TL ITL © SABDAweb Yoh 18:23 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 18:23 |
Jawab Yesus kepadanya: "Jikalau 1 kata-Ku itu salah, tunjukkanlah salahnya, tetapi jikalau 1 kata-Ku itu benar, mengapakah engkau menampar Aku?" |
![]() [+] Bhs. Inggris |