Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 3:34

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 3:34

Sebab siapa yang diutus x  Allah, Dialah yang menyampaikan firman Allah, karena Allah mengaruniakan Roh-Nya y  dengan tidak terbatas 1 .

AYT (2018)

Sebab, orang yang diutus Allah akan menyampaikan perkataan Allah karena Allah memberikan Roh yang tidak terbatas.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 3:34

Karena Ialah, yang disuruhkan oleh Allah mengatakan firman Allah, sebab Allah mengaruniakan Roh dengan tiada berhingga.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 3:34

Sebab orang yang diutus Allah menyampaikan kata-kata Allah, karena Roh Allah sudah diberikan kepada-Nya sepenuhnya.

TSI (2014)

Dan kita tahu bahwa kabar itu benar, karena Dia yang diutus Allah ke dalam dunia ini benar-benar menyampaikan ajaran dari Allah sendiri. Dan sudah jelas bahwa Allah memberikan Roh-Nya sepenuhnya kepada Dia.

MILT (2008)

Sebab, Dia yang telah Allah Elohim 2316 utus, Dia sedang mengucapkan firman Allah Elohim 2316, karena Allah Elohim 0 sedang mengaruniakan Roh dengan tanpa batas.

Shellabear 2011 (2011)

sebab Dialah yang diutus oleh Allah untuk menyampaikan firman Allah. Kepada-Nya Ruh Allah dianugerahkan tanpa batas.

AVB (2015)

Dia yang diutus oleh Allah menyampaikan firman Allah, kerana Allah mengurniai-Nya Roh Kudus sepenuhnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 3:34

Sebab
<1063>
siapa
<3739>
yang diutus
<649>
Allah
<2316>
, Dialah yang menyampaikan
<2980>
firman
<4487>
Allah
<2316>
, karena
<1063>
Allah mengaruniakan
<1325>
Roh-Nya
<4151>
dengan tidak
<3756>
terbatas
<3358>
.

[<1537>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 3:34

Karena
<1063>
Ialah
<3739>
, yang disuruhkan
<649>
oleh Allah
<2316>
mengatakan firman
<4487>
Allah
<2316>
, sebab Allah
<2316>
mengaruniakan
<1325>
Roh
<4151>
dengan tiada
<3756>
berhingga
<3358>
.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, orang yang
<3739>
diutus
<649>
Allah
<2316>
akan menyampaikan
<2980>
perkataan
<4487>
Allah
<2316>
karena
<1063>
Allah memberikan
<1325>
Roh
<4151>
yang tidak
<3756>
terbatas
<3358>
.

[<1537>]
AVB ITL
Dia yang
<3588>
diutus
<649>
oleh Allah
<2316>
menyampaikan
<2980>
firman
<4487>
Allah
<2316>
, kerana Allah mengurniai-Nya
<1325>
Roh Kudus
<4151>
sepenuhnya
<3358>
.

[<3739> <1063> <3756> <1063> <1537>]
GREEK
ον
<3739>
R-ASM
γαρ
<1063>
CONJ
απεστειλεν
<649> <5656>
V-AAI-3S
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
τα
<3588>
T-APN
ρηματα
<4487>
N-APN
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
λαλει
<2980> <5719>
V-PAI-3S
ου
<3756>
PRT-N
γαρ
<1063>
CONJ
εκ
<1537>
PREP
μετρου
<3358>
N-GSN
διδωσιν
<1325> <5719>
V-PAI-3S
το
<3588>
T-ASN
πνευμα
<4151>
N-ASN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 3:34

Sebab siapa yang diutus x  Allah, Dialah yang menyampaikan firman Allah, karena Allah mengaruniakan Roh-Nya y  dengan tidak terbatas 1 .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 3:34

Sebab 2  siapa 1  yang diutus Allah 2 , Dialah yang menyampaikan firman Allah, karena Allah mengaruniakan Roh-Nya dengan tidak terbatas.

Catatan Full Life

Yoh 3:34 1

Nas : Yoh 3:34

Lihat catatan tentang Yesus diurapi dengan Roh Kudus di

lihat cat. --> Mat 3:16 dan

lihat cat. --> Luk 3:22;

[atau ref. Mat 3:16; Luk 3:22]

lihat art. YESUS DAN ROH KUDUS).

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA