Yohanes 4:13                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 4:13 | Jawab Yesus kepadanya: "Barangsiapa minum air ini, ia akan haus lagi, | 
| AYT (2018) | Yesus menjawab dan berkata kepadanya, “Setiap orang yang minum dari air ini akan haus lagi, | 
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 4:13 | Maka jawab Yesus serta berkata kepadanya, "Barangsiapa yang minum air ini, ia akan dahaga pula; | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 4:13 | "Orang yang minum air ini akan haus lagi," kata Yesus, | 
| TSI (2014) | Lalu Yesus menjawab, “Setiap orang yang minum air dari sumur ini akan haus lagi. | 
| MILT (2008) | YESUS menjawab dan berkata kepadanya, "Setiap orang yang minum dari air ini, dia akan haus lagi; | 
| Shellabear 2011 (2011) | Sabda Isa kepadanya, "Siapa meminum air ini, ia akan dahaga lagi. | 
| AVB (2015) | Yesus berkata, “Sesiapa yang minum air dari perigi ini akan dahaga semula; | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yoh 4:13 | |
| TL ITL © SABDAweb Yoh 4:13 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 4:13 | Jawab Yesus kepadanya: "Barangsiapa 1 minum air ini, ia akan haus lagi, | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [
 untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [