Yohanes 5:31 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 5:31 | Kalau Aku bersaksi tentang diri-Ku sendiri, maka kesaksian-Ku itu tidak benar; d | 
| AYT (2018) | |
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 5:31 | Jikalau Aku menyaksikan dari hal diri-Ku, maka kesaksian-Ku itu tiada benar. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 5:31 | Andaikata Aku memberi kesaksian tentang diri sendiri, kesaksian itu tak dapat dipercaya. | 
| TSI (2014) | “Kalau hanya Aku sendiri yang bersaksi tentang diri-Ku, dan tidak ada orang lain yang menguatkan perkataan-Ku, maka kalian tidak akan menerima kesaksian-Ku itu. | 
| MILT (2008) | Jika Aku bersaksi mengenai diri-Ku sendiri, kesaksian-Ku adalah tidak benar. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Jikalau Aku memberi kesaksian tentang diri-Ku sendiri, maka kesaksian-Ku itu tidak benar. | 
| AVB (2015) | Jika Aku memberikan kesaksian tentang diri-Ku sendiri, itu tidaklah wajar diterima sebagai bukti yang sah. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yoh 5:31 | |
| TL ITL © SABDAweb Yoh 5:31 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 5:31 | 1 Kalau Aku bersaksi tentang diri-Ku sendiri, maka kesaksian-Ku itu tidak benar; | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk merubah popup menjadi mode sticky,
 untuk merubah popup menjadi mode sticky,  untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [
 untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [