Yohanes 5:31 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 5:31 |
Kalau Aku bersaksi tentang diri-Ku sendiri, maka kesaksian-Ku itu tidak benar; d |
| AYT (2018) | |
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 5:31 |
Jikalau Aku menyaksikan dari hal diri-Ku, maka kesaksian-Ku itu tiada benar. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 5:31 |
Andaikata Aku memberi kesaksian tentang diri sendiri, kesaksian itu tak dapat dipercaya. |
| TSI (2014) | “Kalau hanya Aku sendiri yang bersaksi tentang diri-Ku, dan tidak ada orang lain yang menguatkan perkataan-Ku, maka kalian tidak akan menerima kesaksian-Ku itu. |
| MILT (2008) | Jika Aku bersaksi mengenai diri-Ku sendiri, kesaksian-Ku adalah tidak benar. |
| Shellabear 2011 (2011) | Jikalau Aku memberi kesaksian tentang diri-Ku sendiri, maka kesaksian-Ku itu tidak benar. |
| AVB (2015) | Jika Aku memberikan kesaksian tentang diri-Ku sendiri, itu tidaklah wajar diterima sebagai bukti yang sah. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yoh 5:31 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yoh 5:31 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 5:31 |
1 Kalau Aku bersaksi tentang diri-Ku sendiri, maka kesaksian-Ku itu tidak benar; |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

