Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 6:33

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:33

Karena roti yang dari Allah ialah roti yang turun dari sorga f  dan yang memberi hidup kepada dunia."

AYT (2018)

Sebab, Roti dari Allah adalah Dia yang turun dari surga dan memberi hidup kepada dunia.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 6:33

Karena Roti Allah adalah Dia itu, yang turun dari surga dan yang memberi hidup kepada isi dunia ini."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 6:33

Sebab roti yang diberi Allah adalah Dia yang turun dari surga dan memberi hidup kepada manusia di dunia."

TSI (2014)

Akulah roti surgawi itu, karena Aku sudah turun dari surga untuk memberi hidup yang sesungguhnya kepada orang-orang di dunia ini.”

MILT (2008)

Sebab roti dari Allah Elohim 2316 adalah Dia yang turun dari surga dan yang memberi hidup kepada dunia."

Shellabear 2011 (2011)

Karena roti yang berasal dari Allah adalah Dia yang turun dari surga dan yang memberi hidup kepada dunia."

AVB (2015)

Roti yang diberikan oleh Allah ialah Dia yang turun dari syurga dan memberi hidup kepada manusia di dunia.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 6:33

Karena
<1063>
roti
<740>
yang dari Allah
<2316>
ialah
<1510>
roti yang turun
<2597>
dari
<1537>
sorga
<3772>
dan
<2532>
yang memberi
<1325>
hidup
<2222>
kepada dunia
<2889>
."
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 6:33

Karena
<1063>
Roti
<740>
Allah
<2316>
adalah
<1510>
Dia itu, yang turun
<2597>
dari
<1537>
surga
<3772>
dan
<2532>
yang memberi
<1325>
hidup
<2222>
kepada isi dunia
<2889>
ini."
AYT ITL
Sebab
<1063>
, Roti
<740>
dari Allah
<2316>
adalah
<1510>
Dia yang
<3588>
turun
<2597>
dari
<1537>
surga
<3772>
dan
<2532>
memberi
<1325>
hidup
<2222>
kepada dunia
<2889>
."
AVB ITL
Roti
<740>
yang
<3588>
diberikan oleh Allah
<2316>
ialah
<1510>
Dia yang
<3588>
turun
<2597>
dari
<1537>
syurga
<3772>
dan
<2532>
memberi
<1325>
hidup
<2222>
kepada manusia di dunia
<2889>
.”

[<1063>]
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
γαρ
<1063>
CONJ
αρτος
<740>
N-NSM
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
ο
<3588>
T-NSM
καταβαινων
<2597> <5723>
V-PAP-NSM
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSM
ουρανου
<3772>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
ζωην
<2222>
N-ASF
διδους
<1325> <5723>
V-PAP-NSM
τω
<3588>
T-DSM
κοσμω
<2889>
N-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:33

Karena roti yang dari Allah ialah roti yang turun 1  dari sorga dan yang memberi hidup kepada dunia."

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA