Yohanes 12:40                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 12:40 | "Ia telah membutakan mata dan mendegilkan hati mereka, supaya mereka jangan melihat dengan mata, dan menanggap dengan hati, lalu berbalik, sehingga Aku menyembuhkan mereka. i " | 
| AYT (2018) | “Dia telah membutakan mata mereka dan mengeraskan hati mereka, supaya mereka jangan melihat dengan mata mereka dan memahami dengan hati mereka, lalu berbalik sehingga Aku menyembuhkan mereka.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 12:40 | Allah membutakan mata mereka itu, dan mengeraskan hatinya, supaya jangan mereka itu nampak dengan matanya atau mengerti dengan hatinya, atau bertobat, maka Aku menyembuhkan mereka itu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 12:40 | 'Aku membutakan mata mereka, membuat mereka tegar hati; supaya mata mereka jangan melihat, pikiran mereka jangan mengerti. Supaya mereka jangan kembali kepada-Ku, lalu Aku menyembuhkan mereka.'" | 
| TSI (2014) | “Allah sudah membuat mata mereka menjadi buta, sehingga mereka tidak bisa melihat, dan juga menutup pikiran mereka, sehingga mereka tidak bisa mengerti. Dengan demikian mereka tidak bisa berbalik kepada-Nya. Tetapi kalau mereka kembali, Allah sudah berjanji,‘Aku akan tetap menyembuhkan mereka.’” | 
| MILT (2008) | "Dia telah membutakan mata mereka, dan telah mengeraskan hati mereka, sehingga mereka tidak bisa melihat dengan mata, dan mengerti dengan hati, serta berbalik, dan Aku menyembuhkan mereka." | 
| Shellabear 2011 (2011) | "Ia telah membuat mata mereka buta dan hati mereka keras, supaya jangan mereka melihat dengan mata mereka, dan mengerti di dalam hati mereka lalu bertobat, sehingga Aku menyembuhkan mereka." | 
| AVB (2015) | “Dia telah membutakan mata mereka dan menjadikan mereka keras hati. Kalau tidak demikian, mereka tentu melihat dengan mata, dan mengerti dengan hati, lalu berpaling kepada-Ku dan Aku menyembuhkan mereka.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yoh 12:40 | |
| TL ITL © SABDAweb Yoh 12:40 | |
| AYT ITL | "Ia telah membutakan <5186>  mata <3788>  mereka <846>  dan <2532>  mengeraskan <4456>  hati <2588>  mereka <846> , supaya <2443>  mereka jangan <3361>  melihat <1492>  dengan mata <3788>  mereka dan <2532>  memahami <3539>  dengan hati <2588>  mereka, lalu <2532>  berbalik <4762>  sehingga <2532>  Aku menyembuhkan <2390>  mereka <846> ." | 
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 12:40 | "Ia telah membutakan 1 mata dan 4 mendegilkan 2 hati mereka 3 , supaya mereka jangan melihat 3 dengan mata, dan 4 menanggap dengan hati, lalu 4 berbalik, sehingga 4 Aku menyembuhkan 5 mereka." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
 pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon  pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [
 pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [