Yohanes 15:11                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 15:11  | 
		    		                	                                                                                        	Semuanya itu Kukatakan kepadamu, supaya sukacita-Ku ada di dalam kamu dan sukacitamu menjadi penuh. j  | 
| AYT (2018) | Hal-hal ini Aku katakan kepadamu supaya sukacita-Ku ada di dalammu sehingga sukacitamu menjadi penuh.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 15:11  | 
				    				    						Maka segala perkara ini Aku katakan kepadamu, supaya kesukaan-Ku tetaplah di dalam kamu, dan kesukaanmu pun sempurnalah.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 15:11  | 
				    				    						Semuanya ini Kuberitahukan kepadamu, supaya kegembiraan-Ku ada dalam hatimu, dan kegembiraanmu menjadi sempurna.  | 
| TSI (2014) | Aku sudah memberitahukan semua ini kepadamu supaya kamu ikut merasakan sukacita-Ku, dan supaya sukacitamu sempurna.  | 
| MILT (2008) | Aku telah mengatakan hal-hal ini kepadamu, supaya sukacita-Ku tinggal di dalam kamu, dan sukacitamu dapat menjadi penuh."  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Semua itu Kukatakan kepadamu supaya kegembiraan-Ku ada di dalam kamu dan supaya kegembiraanmu menjadi sempurna.  | 
| AVB (2015) | Aku berkata demikian kepadamu supaya kebahagiaan-Ku ada dalam dirimu dan sempurnalah kebahagiaanmu.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Yoh 15:11  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Yoh 15:11  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 15:11  | 
			    			    				    Semuanya itu Kukatakan kepadamu, supaya sukacita-Ku 1 ada di dalam kamu dan sukacitamu 2 menjadi penuh.  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
