Yohanes 2:10 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 2:10 |
dan berkata kepadanya: "Setiap orang menghidangkan anggur yang baik 1 dahulu dan sesudah orang puas minum 2 , barulah yang kurang baik; akan tetapi engkau menyimpan anggur yang baik sampai sekarang." |
AYT (2018) | dan berkata kepadanya, “Setiap orang menghidangkan air anggur yang baik terlebih dahulu dan ketika semua orang puas minum, barulah dihidangkan air anggur yang kurang baik. Namun, engkau menyimpan air anggur yang baik sampai sekarang.” |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 2:10 |
lalu katanya kepadanya, "Biasanya tiap-tiap orang menjamukan dahulu air anggur yang baik, dan setelah puas orang minum, baharu dijamukannya yang kurang baik; tetapi Tuan menyimpan air anggur yang baik sampai sekarang." |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 2:10 |
lalu berkata kepadanya, "Biasanya orang menghidangkan anggur yang paling baik lebih dahulu dan kalau para tamu sudah puas minum, barulah anggur yang biasa. Tetapi Saudara menyimpan anggur yang paling baik sampai sekarang!" |
TSI (2014) | dan berkata kepadanya, “Waktu orang mengadakan pesta, mereka hampir selalu menghidangkan anggur yang lebih enak dulu, dan sesudah semua tamu minum secukupnya, mereka menghidangkan yang lebih murah untuk menghemat. Tetapi baru sekarang Saudara menghidangkan anggur yang terbaik.” |
MILT (2008) | dan dia berkata kepadanya, "Setiap orang, pertama-tama menyuguhkan anggur yang baik, dan bilamana mereka sudah dipuaskan, barulah yang kurang baik. Engkau bahkan telah menyimpan anggur yang baik sampai sekarang." |
Shellabear 2011 (2011) | Lalu katanya kepada mempelai laki-laki itu, "Semua orang menghidangkan air anggur yang baik lebih dahulu dan apabila orang sudah puas minum, barulah dihidangkan yang kurang baik. Tetapi engkau menyimpan anggur yang baik sampai sekarang." |
AVB (2015) | Dia berkata kepada pengantin lelaki, “Selalunya orang menghidangkan air anggur yang terbaik di awal majlis. Setelah tetamu banyak minum, dihidangkan pula air anggur yang biasa sahaja. Tetapi kamu menyimpan dahulu air anggur yang terbaik, sekarang baru dihidangkan!” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 2:10 |
dan <2532> berkata <3004> kepadanya <846> : "Setiap <3956> orang <444> menghidangkan <5087> anggur <3631> yang baik <2570> dahulu <4412> dan sesudah <3752> orang puas <3184> minum, barulah yang kurang baik <1640> ; akan tetapi engkau <4771> menyimpan <5083> anggur <3631> yang baik <2570> sampai <2193> sekarang <737> ." [<2532>] |
TL ITL © SABDAweb Yoh 2:10 |
lalu <2532> katanya <3004> kepadanya <846> , "Biasanya tiap-tiap <3956> orang <444> menjamukan <5087> dahulu <4412> air anggur <3631> yang baik <2570> , dan <2532> setelah <3752> puas <3184> orang minum <3184> , baharu dijamukannya yang kurang baik <1640> ; tetapi Tuan <4771> menyimpan <5083> air anggur <3631> yang baik <2570> sampai <2193> sekarang <737> ." |
AYT ITL | dan <2532> berkata <3004> kepadanya <846> , "Setiap <3956> orang <444> menghidangkan <5087> air anggur <3631> yang <3588> baik <2570> terlebih dahulu <4412> dan <2532> ketika <3752> semua orang puas minum <3184> , barulah dihidangkan anggur yang <3588> kurang baik <1640> . Namun, engkau <4771> menyimpan <5083> anggur <3631> yang <3588> baik <2570> sampai <2193> sekarang <737> ." |
AVB ITL | Dia berkata <3004> kepada <846> pengantin lelaki, “Selalunya orang <444> menghidangkan <5087> air anggur <3631> yang <3588> terbaik <2570> di awal majlis. Setelah tetamu banyak minum <3184> , dihidangkan pula air anggur yang <3588> biasa sahaja <1640> . Tetapi kamu <4771> menyimpan <5083> dahulu <4412> air anggur <3631> yang terbaik <2570> , sekarang <737> baru dihidangkan!” |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yoh 2:10 |
dan berkata kepadanya: "Setiap orang menghidangkan anggur yang baik 1 dahulu dan sesudah orang puas minum 2 , barulah yang kurang baik; akan tetapi engkau menyimpan anggur yang baik sampai sekarang." |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 2:10 |
dan 1 berkata kepadanya: "Setiap orang menghidangkan anggur yang baik dahulu dan sesudah 1 orang puas minum, barulah yang kurang baik; akan tetapi engkau 2 menyimpan anggur yang baik sampai sekarang." |
Catatan Full Life |
Yoh 2:10 1 Nas : Yoh 2:10 Menurut beberapa penulis kuno, yang dimaksudkan "anggur yang baik" adalah anggur termanis yang dapat diminum dalam jumlah besar tanpa membahayakan (yaitu, anggur yang kadar gulanya tidak dihancurkan oleh peragian). Anggur yang "kurang baik" adalah anggur yang telah dicampur dengan air terlalu banyak.
Yoh 2:10 2 Nas : Yoh 2:10 Frasa ini dalam bahasa Yunani adalah kata _methusko_ yang mengandung arti:
|
![]() [+] Bhs. Inggris |