Yosua 10:14 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yos 10:14 |
Belum pernah ada hari seperti itu, baik dahulu maupun kemudian, bahwa TUHAN mendengarkan permohonan seorang manusia secara demikian, sebab yang berperang a untuk orang Israel ialah TUHAN. |
AYT (2018) | Tidak ada hari seperti itu, sebelum maupun sesudahnya, bahwa TUHAN mendengarkan permohonan seorang manusia seperti ini, sebab TUHANlah yang berperang untuk Israel. |
TL (1954) © SABDAweb Yos 10:14 |
Maka belum pernah adalah hari yang demikian, dahulupun tiada kemudiannyapun tiada, bahwa diluluskan Tuhan kata seorang manusia begitu, karena Tuhanpun berperang akan ganti Israel. |
BIS (1985) © SABDAweb Yos 10:14 |
Tidak pernah terjadi dan juga tidak akan terjadi suatu hari seperti hari itu, bahwa TUHAN mengikuti keinginan manusia. TUHAN berperang di pihak Israel! |
TSI (2014) | Tidak pernah ada hari seperti hari itu, baik sebelumnya maupun sesudahnya, bahwa TUHAN mengabulkan doa seperti itu. TUHANlah yang berperang untuk Israel. |
MILT (2008) | Dan belum pernah ada hari seperti itu, sebelumnya atau sesudahnya, karena TUHAN YAHWEH 03068 mendengarkan suara seorang manusia. Sebab, TUHAN YAHWEH 03068 telah berperang untuk Israel. |
Shellabear 2011 (2011) | Belum pernah ada hari seperti itu sebelum ataupun sesudahnya, bahwa ALLAH mendengarkan permohonan seorang manusia sedemikian, karena ALLAH berperang bagi orang Israil. |
AVB (2015) | Belum pernah ada hari seperti itu sebelum ataupun sesudahnya, bahawa TUHAN mendengar permohonan seorang manusia sedemikian, kerana TUHAN berperang demi orang Israel. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yos 10:14 |
|
TL ITL © SABDAweb Yos 10:14 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yos 10:14 |
Belum pernah ada hari 1 seperti itu, baik dahulu maupun kemudian, bahwa TUHAN 2 3 mendengarkan permohonan seorang manusia secara demikian, sebab yang berperang untuk orang Israel ialah TUHAN 2 3 . |
![]() [+] Bhs. Inggris |