Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yudas 1:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yud 1:1

Dari Yudas, a  hamba Yesus Kristus b  dan saudara Yakobus, kepada mereka, yang terpanggil, c  yang dikasihi dalam Allah Bapa, dan yang dipelihara untuk Yesus Kristus. d 

AYT (2018)

Dari Yudas, pelayan Kristus Yesus dan saudara Yakobus, kepada mereka yang dipilih dan dikasihi Allah Bapa, serta yang dipelihara bagi Kristus Yesus.

TL (1954) ©

SABDAweb Yud 1:1

Daripada Yehuda, hamba Yesus Kristus, dan saudara Yakub, kepada segala orang panggilan yang dikasihi di dalam Allah Bapa dan terpelihara karena Yesus Kristus:

BIS (1985) ©

SABDAweb Yud 1:1

Saudara-saudara yang telah dipanggil dan yang sangat dikasihi oleh Allah Bapa, serta dijaga untuk Yesus Kristus. Sebagai hamba Yesus Kristus, saya--Yudas--saudara dari Yakobus,

TSI (2014)

Kepada Saudara-saudari seiman saya, yaitu kalian yang sudah dipanggil dan disucikan oleh Allah Bapa serta dipelihara oleh Kristus Yesus. Salam sejahtera dari saya, Yudas, hamba Kristus Yesus sekaligus saudara Yakobus.

MILT (2008)

Yudas, seorang hamba YESUS Kristus dan saudara Yakobus. Kepada mereka yang terpanggil, yang telah dikuduskan dalam Allah Elohim 2316, Bapa, yang dipelihara dalam YESUS Kristus.

Shellabear 2011 (2011)

Dari Yuda, hamba Isa Al-Masih dan saudara Yakub. Kepada semua orang yang telah dipanggil dan dikasihi dalam Allah, Sang Bapa, serta yang terpelihara bagi Isa Al-Masih.

AVB (2015)

Surat ini daripada Yudas, hamba Yesus Kristus dan saudara Yakobus, Untuk tatapan mereka yang telah dipanggil dan dikasihi oleh Allah Bapa serta dilindungi oleh Yesus Kristus:

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yud 1:1

Dari Yudas
<2455>
, hamba
<1401>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
dan
<1161>
saudara
<80>
Yakobus
<2385>
, kepada mereka, yang terpanggil
<2822>
, yang dikasihi
<25>
dalam
<1722>
Allah
<2316>
Bapa
<3962>
, dan
<2532>
yang dipelihara
<5083>
untuk Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yud 1:1

Daripada Yehuda
<2455>
, hamba
<1401>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
, dan saudara
<80>
Yakub
<2385>
, kepada segala orang panggilan yang dikasihi
<25>
di
<1722>
dalam Allah
<2316>
Bapa
<3962>
dan
<2532>
terpelihara
<2822>
karena Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
:
AYT ITL
Dari Yudas
<2455>
, pelayan
<1401>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
dan
<1161>
saudara
<80>
Yakobus
<2385>
, kepada
<1722>
mereka yang dipilih
<2822>
dan dikasihi
<25>
Allah
<2316>
Bapa
<3962>
, serta
<2532>
yang dipelihara
<5083>
bagi Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
.
AVB ITL
Surat ini daripada Yudas
<2455>
, hamba
<1401>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
dan saudara
<80>
Yakobus
<2385>
, Untuk tatapan mereka yang
<3588>
telah dipanggil
<2822>
dan dikasihi
<25>
oleh
<1722>
Allah
<2316>
Bapa
<3962>
serta
<2532>
dilindungi
<5083>
oleh Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
:

[<1161>]
GREEK
ιουδας
<2455>
N-NSM
ιησου
<2424>
N-GSM
χριστου
<5547>
N-GSM
δουλος
<1401>
N-NSM
αδελφος
<80>
N-NSM
δε
<1161>
CONJ
ιακωβου
<2385>
N-GSM
τοις
<3588>
T-DPM
εν
<1722>
PREP
θεω
<2316>
N-DSM
πατρι
<3962>
N-DSM
ηγαπημενοις
<25> <5772>
V-RPP-DPM
και
<2532>
CONJ
ιησου
<2424>
N-DSM
χριστω
<5547>
N-DSM
τετηρημενοις
<5083> <5772>
V-RPP-DPM
κλητοις
<2822>
A-DPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yud 1:1

1  6  3 Dari Yudas 2 , hamba 5  Yesus Kristus dan saudara Yakobus, kepada mereka, yang terpanggil 4  8 , yang dikasihi dalam Allah Bapa, dan yang dipelihara 7  untuk Yesus Kristus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA