
Teks -- 2 Samuel 23:21 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> 2Sam 23:8-39; 2Sam 23:21
Jerusalem: 2Sam 23:8-39 - -- Bagian ini meneruskan bab 21. Terkumpul di dalamnya: 2Sa 8:12, beberapa catatan mengenai "triwira", pahlawan-pahlawan yang tidak ada tara bandingnya;...
Bagian ini meneruskan bab 21. Terkumpul di dalamnya: 2Sa 8:12, beberapa catatan mengenai "triwira", pahlawan-pahlawan yang tidak ada tara bandingnya; 2Sa 23:13-17, sebuah peristiwa yang terjadi dalam peperangan dengan orang Filistin dan ditempatkan di sini oleh karena menyangkut tiga orang dari "Ketiga puluh kepala"; 2Sa 23:18-24, beberapa catatan mengenai Abisai, Benaya dan (kiranya, lih 2Sa 23:24+) Asael; 2Sa 23:24-39 daftar nama ketiga puluh pahlawan itu.

Jerusalem: 2Sam 23:21 - yang tinggi perawakannya Begitulah menurut 1Ta 11:23. Dalam naskah Ibrani tertulis: yang berupa.
Begitulah menurut 1Ta 11:23. Dalam naskah Ibrani tertulis: yang berupa.
Ende -> 2Sam 21:1--24:25; 2Sam 23:8-23
Ende: 2Sam 21:1--24:25 - -- Fasal2 ini bertjorak tambahan. Didalamnja terdapat beberapa peristiwa jang
terdjadi waktu pemerintahan Dawud. Si penjusun Kitab Sjemuel, tidak tahu di...
Fasal2 ini bertjorak tambahan. Didalamnja terdapat beberapa peristiwa jang terdjadi waktu pemerintahan Dawud. Si penjusun Kitab Sjemuel, tidak tahu dimana harus ditaruh dan karena itu dibubuhi disini sadja. Kisah diteruskan oleh Kitab I Radja.
Endetn -> 2Sam 23:21
diperbaiki menurut 1Ta 11:23. Tertulis: "berupa".

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> 2Sam 23:21
Gill (ID): 2Sam 23:21 - Dan dia membunuh seorang Mesir, seorang yang tampan // dan Mesir itu memiliki tombak di tangannya // dan dia mendekatinya dengan sebuah pentung // dan mencabut tombak dari tangan Mesir itu // dan membunuhnya dengan tombaknya sendiri. Dan dia membunuh seorang Mesir, seorang yang tampan,.... Seseorang yang berwajah baik dan bentuk tubuh yang baik, sangat besar dan tinggi; dalam 1Taw ...
Dan dia membunuh seorang Mesir, seorang yang tampan,.... Seseorang yang berwajah baik dan bentuk tubuh yang baik, sangat besar dan tinggi; dalam 1Taw 11:28, dia disebut sebagai seorang pria yang sangat tinggi, dan tingginya lima hasta, dan jadi kurang satu hasta dan satu jari panjangnya dari tinggi Goliat, 1Sam 17:4,
dan Mesir itu memiliki tombak di tangannya; sebesar tombak Goliat; karena dalam 1Taw 11:23, dikatakan bahwa itu seperti balok penenun, seperti tombak Goliat; lihat Gill pada 1Sam 17:7,
dan dia mendekatinya dengan sebuah pentung; hanya dengan sebuah pentung untuk berjalan, tanpa senjata lain:
dan mencabut tombak dari tangan Mesir itu; dan karena itu pasti dia adalah orang yang sangat gesit dan cekatan, serta berani dan pemberani:
dan membunuhnya dengan tombaknya sendiri; seperti Daud memenggal kepala Goliat dengan pedangnya sendiri. Ini diyakini l sebagai Shimei, anak Gera, 1Raj 2:46.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 2Sam 23:8-39
SH: 2Sam 23:8-39 - Tak bisa seorang diri. (Selasa, 21 Juli 1998) Tak bisa seorang diri.
Tak bisa seorang diri. Siapa tidak mengenal kehebatan Daud? Namun Daud tidak mu...

SH: 2Sam 23:8-39 - Termasuk orang setia (Rabu, 20 Oktober 2010) Termasuk orang setia
Judul: Termasuk orang setia
Pasti menyenangkan dapat masuk daftar orang-orang ter...

SH: 2Sam 23:8-39 - Anugerah dan penyertaan melalui rekan kerja (Rabu, 16 Juli 2014) Anugerah dan penyertaan melalui rekan kerja
Judul: Anugerah dan penyertaan melalui rekan kerja
Alkitab...

SH: 2Sam 23:8-39 - Kesuksesan adalah Karya Bersama (Kamis, 27 Februari 2020) Kesuksesan adalah Karya Bersama
Kata pahlawan berasal dari bahasa Sanskerta "phalawan", yang berarti seseorang ya...
Constable (ID): 2Sam 21:1--24:25 - --VII. ILUSTRASI RINGKASAN bab 21--24
Bagian terakhir yang besar dari Kitab Samuel (...

