
Teks -- Ayub 20:2 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ayb 20:2
Gill (ID): Ayb 20:2 - Oleh karena itu, pikiran-pikiranku membuatku menjawab // dan untuk ini aku bergegas. Oleh karena itu, pikiran-pikiranku membuatku menjawab,.... Atau "kembali" a dan muncul lagi di panggung, serta masuk ke arena sekali lagi dengan lawan...
Oleh karena itu, pikiran-pikiranku membuatku menjawab,.... Atau "kembali" a dan muncul lagi di panggung, serta masuk ke arena sekali lagi dengan lawannya; dia menyarankan seolah-olah dia bermaksud untuk tidak berbicara lagi dalam kontroversi ini, tetapi mengingat apa yang telah dikatakan Ayub terakhir kali, dia tidak bisa menahan diri untuk menjawab: "oleh karena itu" karena dia telah menggambarkannya dan temannya sebagai penganiaya yang kejam terhadapnya, sebagai orang yang tidak memiliki kemanusiaan, belas kasih, dan kepedulian, dan berusaha menakut-nakuti mereka dengan hukuman pedang dan penghakiman Tuhan yang akan datang; semuanya ini menimbulkan banyak "pikiran" dalam dirinya, dan pikiran-pikiran itu memaksanya untuk memberikan jawaban; mereka datang begitu cepat dan banyak kepadanya, sehingga dari kelimpahan, hatinya menyarankan kepadanya bahwa dia tidak bisa tidak berbicara, dia penuh dengan materi, dan roh di dalam dirinya, dorongan di dalam pikirannya, memaksanya untuk memberikan balasan; dan dia tampak ingin dipahami bahwa jawabannya berasal dari pemikiran; bahwa dia tidak berbicara tanpa berpikir, tetapi telah mempertimbangkan hal-hal dengan baik dalam pikirannya; dan apa yang akan dia katakan adalah hasil dari pemikiran yang mendalam dan pertimbangan yang matang:
dan untuk ini aku bergegas; karena pikiran-pikirannya terus berdatangan kepadanya, dia memiliki banyak materi, dorongan pikiran, kesegeraan dan kesiapan untuk berbicara dalam situasi ini, dan karena takut kehilangan apa yang disarankan kepadanya, dia bergegas memberikan jawabannya, mungkin karena melihat beberapa temannya yang lain berdiri di depannya. Targum mengatakan,
"karena pemahamanku ada dalam diriku;''
dan demikian juga penulis Yahudi lainnya b; dia menyadari bahwa dia memiliki pemahaman yang benar tentang hal-hal, dan memahami masalah dalam kontroversi dengan baik, dan karena itu merasa bahwa harus berbicara sekali lagi tentang hal itu: Gussetius c menerjemahkannya, "karena kegelisahanku"; ketidaknyamanan pikirannya yang timbul akibat apa yang telah dikatakan Ayub, bahwa dia ingin mereka tahu dan mempertimbangkan bahwa ada penghakiman; dan dia menyinggung bahwa dia telah mempertimbangkan hal itu, dan takut jika dia diam, dan tidak memberikan balasan, Tuhan akan mengutuknya dalam penghakiman karena diamnya; dan karena itu dia terburu-buru untuk memberikan jawaban, dan tidak bisa merasa tenang tanpa itu; dan untuk alasannya melakukan hal tersebut, dia menjelaskan lebih lanjut dalam Ayub 20:3.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 20:1-9
Matthew Henry: Ayb 20:1-9 - Nasihat Zofar yang Kedua; Kebinasaan Orang Fasik
Orang akan menyangka bahwa pengakuan iman yang sedemikian unggulnya seper...
SH: Ayb 20:1-29 - Penghakiman Zofar (Kamis, 1 Agustus 2002) Penghakiman Zofar
Penghakiman Zofar. Di akhir pasal ...

SH: Ayb 20:1-29 - Nasib orang fasik (Rabu, 15 Desember 2004) Nasib orang fasik
Nasib orang fasik.
Apakah orang fasik bernasib baik? Bagaimana nasib akhir orang
...

SH: Ayb 20:1-29 - Hati-Hati dengan "Playing God" (Selasa, 20 Oktober 2015) Hati-Hati dengan "Playing God"
Judul: Hati-Hati dengan "Playing God"
Versi singkat ceramah Zofar kita ...

SH: Ayb 20:1-29 - Rasa Manis yang Menjebak (Kamis, 16 Maret 2023) Rasa Manis yang Menjebak
Mengapa banyak orang mau melakukan kejahatan? Karena kejahatan terasa manis ketika dilak...
Constable (ID): Ayb 15:1--21:34 - --C. Siklus Kedua Percakapan antara Ayub dan Tiga Temannya chs. 15-21 ...

