
Teks -- Ayub 34:23 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> Ayb 34:23
Kemungkinan besar artinya saatnya; Ibrani: masih.
Endetn -> Ayb 34:23
diperbaiki. Tertulis: "lagi".
Ref. Silang FULL -> Ayb 34:23
Ref. Silang FULL: Ayb 34:23 - menentukan waktu // supaya diadili · menentukan waktu: Mazm 11:4
· supaya diadili: Ayub 11:11
· menentukan waktu: Mazm 11:4
· supaya diadili: Ayub 11:11

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ayb 34:23
Gill (ID): Ayb 34:23 - Karena dia tidak akan membebani manusia lebih dari yang sepatutnya // bahwa dia harus masuk ke dalam penghakiman dengan Tuhan. Karena dia tidak akan membebani manusia lebih dari yang sepatutnya,.... Baik dalam cara kewajiban, hukum-Nya yang suci, adil, dan baik, tidak ada peri...
Karena dia tidak akan membebani manusia lebih dari yang sepatutnya,.... Baik dalam cara kewajiban, hukum-Nya yang suci, adil, dan baik, tidak ada perintah-Nya yang menyakitkan, tetapi semua ketetapan-Nya mengenai segala sesuatu adalah benar, kuk-Nya mudah dan beban-Nya ringan; juga bukan dalam cara hukuman, selalu menghukum kurang dari yang pantas diterima oleh kejahatan mereka; juga bukan dalam cara teguran, tidak membiarkan apa pun terjadi pada umat-Nya kecuali yang umum terjadi pada manusia; dan Dia setia untuk menopang mereka di bawahnya dan melalui itu, dan membuat jalan untuk melarikan diri darinya: atau frasa, "lebih dari yang sepatutnya", yang merupakan tambahan, dapat diabaikan, dan kata-kata tersebut dapat dihubungkan dengan apa yang mengikuti,
bahwa dia harus masuk ke dalam penghakiman dengan Tuhan; dan artinya, baik bahwa Tuhan tidak menuntut manusia untuk kembali memasuki penghakiman dengan-Nya; Dia tidak membiarkan mereka memiliki sebuah kasus yang didengar lagi, untuk mengajukan banding kepada Tuhan atau untuk memiliki pendengaran kedua; juga tidak ada manfaat yang bisa didapatkan dengan itu, Dia memiliki satu pikiran, dan tidak ada yang bisa mengubah-Nya atau membalikkan atau mengubah keputusan-Nya; dan oleh karena itu adalah kelemahan bagi Ayub untuk bersikeras sebanyak itu untuk mendapatkan pendengaran atas kasusnya di hadapan-Nya, karena dia tidak bisa berharap akan ada perubahan yang dilakukan untuk kepentingannya: atau, seperti yang dibaca oleh Tuan Broughton, "tidak pantas bagi manusia untuk berniat masuk ke dalam penghakiman di hadapan Yang Mahakuasa"; tujuan semacam itu sia-sia, dia tidak pernah bisa mengajukan kasusnya melawan-Nya; adalah kelemahan untuk berpura-pura mempersengketakan suatu poin dengan-Nya: atau artinya adalah, Dia tidak membebani manusia lebih dari sekadar datang kepada-Nya dalam penghakiman, demikian Schultens; Dia telah menetapkan seorang pribadi dan waktu untuk menghakimi dunia dengan adil, dan semua harus muncul di hadapan pengadilan-Nya; dan segala sesuatu, pikiran, kata, dan tindakan, akan diperhitungkan pada saat itu juga, dan penghakiman yang adil akan diberikan; dan oleh karena itu, karena Dia telah menetapkan metode pelaksanaan seperti itu, dan tidak memerlukan yang lainnya, Dia tidak pernah bisa dituduh dengan ketidakadilan.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 34:16-30
SH: Ayb 34:16-37 - Kebenaran separuh, menyesatkan (Kamis, 8 Desember 2005) Kebenaran separuh, menyesatkan
Judul: Kebenaran separuh, menyesatkan
Kebenaran sejati memerdekakan...

SH: Ayb 34:1-37 - Orang pandai yang bodoh (Selasa, 13 Agustus 2002) Orang pandai yang bodoh
Orang pandai yang bodoh. Walau Elihu menjamin ingin membela Ayub (ayat ...

SH: Ayb 34:1-37 - Membela Tuhan? (Jumat, 9 Juni 2023) Membela Tuhan?
Dalam perdebatan bertema agama atau teologi, kerap kali kita melihat adanya upaya-upaya untuk memb...

SH: Ayb 34:1-15 - Penasihat yang tak berhikmat (Rabu, 7 Desember 2005) Penasihat yang tak berhikmat
Judul: Penasihat yang tak berhikmat
Pada pasal ...

