
Teks -- Mazmur 62:3 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: Mzm 62:1-12 - Perasaan tenang dekat Allah Sajak ini berupa renungan seorang berhikmat yang penuh kepercayaan pada Allah, Maz 62:2-3,6-8, tetapi dianiaya orang munafik dan curang, Maz 62:4-5. I...
Sajak ini berupa renungan seorang berhikmat yang penuh kepercayaan pada Allah, Maz 62:2-3,6-8, tetapi dianiaya orang munafik dan curang, Maz 62:4-5. Ia mengingatkan betapa rapuh dan fana manusia, Maz 62:10, dan harta benda yang tidak adil, Maz 62:11, sehingga dua-duanya tidak dapat menjadi andalan manusia. Satu-satunya andalan ialah Tuhan, Hakim yang adil, Maz 62:9,12-13. Maz 62:2 berupa ulangan, Ula 6.

Pemazmur langsung berbicara dengan mereka yang menganiayanya
Ende -> Mzm 62:1-12
Ende: Mzm 62:1-12 - -- Mazmur ini merupakan doa seseorang jang pertjaja pada Allah satu2nja (Maz 62:2-3,6-8),
walau sangat dianiaja seteru2 jang munafik dan tjedera (Maz 62:...
Mazmur ini merupakan doa seseorang jang pertjaja pada Allah satu2nja (Maz 62:2-3,6-8), walau sangat dianiaja seteru2 jang munafik dan tjedera (Maz 62:4-5). Lalu ia mengadjarkan dan mengadjakpun lingkungannja, agar pertjaja pada Jahwe se-mata2 (Maz 62:9), sebab baik manusia (Maz 62:10) maupun harta-milik jang tak adil (Maz 62:11) tidak dapat mendjadi alas kepertjajaan, melainkan Allah sadja (Maz 62:11-12).
Endetn -> Mzm 62:3
Satu perkataan ditinggalkan: "banjak(?)".
Ref. Silang FULL -> Mzm 62:3

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Mzm 62:3
Gill (ID): Mzm 62:3 - Berapa lama kalian akan membayangkan keburukan terhadap seorang pria // Kalian semua akan dibunuh // seperti tembok yang membungkuk kalian akan, dan sebagai pagar yang oleng Berapa lama kalian akan membayangkan keburukan terhadap seorang pria?.... Terhadap seorang yang baik, seperti yang dinyatakan dalam Targum; atau terha...
Berapa lama kalian akan membayangkan keburukan terhadap seorang pria?.... Terhadap seorang yang baik, seperti yang dinyatakan dalam Targum; atau terhadap seorang Israel, seperti yang diungkapkan oleh Kimchi; atau lebih tepatnya, dia bermaksud dirinya sendiri, seorang pria tunggal, seorang yang lemah, dan seorang yang tidak bersalah; yang memperburuk dosa mereka, dalam merencanakan keburukannya, dan mengatur cara untuk mengambil nyawanya, seperti yang dilakukan Saul dan para courtiers-nya; dan Absalom, dan mereka yang bersamanya. R. Jonah, dari bahasa Arab, menginterpretasikan kata yang digunakan di sini tentang meletakkan atau menarik keluar lidah dengan panjang; yaitu, menggandakan kata-kata, seperti kebohongan dan fitnah, sesuai dengan Psalms 62:4; tetapi Jarchi, Aben Ezra, dan Kimchi, menjelaskan seperti yang kami lakukan, tentang merencanakan keburukan. Targum adalah,
"berapa lama kalian mengamuk terhadap seorang pria baik?''
Kalian semua akan dibunuh; ini adalah tambahan peringatan dari kebodohan mereka, karena itu akan berakhir pada kehancuran mereka sendiri; keburukan yang mereka rencanakan untuknya akan jatuh kepada mereka sendiri. Beberapa memahami ini
"semoga kalian dibunuh semua:''
ada dua pembacaan dari kata-kata ini; Ben Napthali, yang diikuti oleh orang-orang Yahudi timur, membacanya secara aktif, "kalian akan membunuh"; yang disetujui oleh Septuagint, Vulgata Latin, dan semua versi Timur; dan begitu juga Targum,
"kalian semua akan menjadi pembunuh.''
Ben Asher, yang diikuti oleh orang-orang Yahudi barat, membacanya secara pasif seperti yang kami lakukan, "kalian akan dibunuh"; dan yang dinyatakan oleh Aben Ezra, Kimchi, dan lainnya;
seperti tembok yang membungkuk kalian akan, dan sebagai pagar yang oleng; yang dengan mudah dan tiba-tiba dapat dijatuhkan; dan begitu juga perbandingan ini menunjukkan kehancuran yang mudah, tiba-tiba, dan pasti dari orang-orang tersebut; lihat Yesaya 36:13; meskipun beberapa menghubungkan kata-kata tersebut dengan orang-orang terhadap siapa keburukan dibayangkan oleh musuh-musuhnya, yang seperti tembok yang membungkuk dan pagar yang oleng; dan begitu juga mengekspresikan kelemahannya, dan penghancuran dirinya yang mudah; dan membaca kata-kata, "kalian akan dibunuh semua," dalam tanda kurung; namun arti yang pertama tampaknya yang terbaik.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mzm 62:1-7
Matthew Henry: Mzm 62:1-7 - Menantikan Allah; Yakin akan Allah
Mazmur ini tidak berisi sesuatu yang secara langsung berkaitan dengan doa atau pujian, dan juga tidak tampak pada kesempatan apa mazmur ini ditulis....
SH: Mzm 62:1-12 - Kontemporer. (Jumat, 24 April 1998) Kontemporer.
Kontemporer. Kontemporer atau keadaan sesuai perkembangan zaman terakhir, selalu ditandai...

SH: Mzm 62:1-12 - Tenang teduh di dekat Tuhan (Senin, 8 Oktober 2001) Tenang teduh di dekat Tuhan
Tenang teduh di dekat Tuhan.
Mazmur ini membeberkan keyakinan Daud kepada Tuh...

SH: Mzm 62:1-12 - Menaruh harapan pada Allah (Rabu, 16 Juni 2004) Menaruh harapan pada Allah
Menaruh harapan pada Allah.
Tahu kisah klasik Yunani Kuda Troya? Kisah men...

SH: Mzm 62:1-12 - Tuhanlah harapanku (Kamis, 9 Juli 2009) Tuhanlah harapanku
Judul: Tuhanlah harapanku
Keamanan adalah salah satu kebutuhan manusia. Banyak oran...

SH: Mzm 62:1-12 - Hanya dekat Allah (Minggu, 20 Mei 2012) Hanya dekat Allah
Judul: Hanya dekat Allah
Memiliki posisi yang tinggi atau jabatan top tidak selalu m...

SH: Mzm 62:1-12 - Allah, Tempat Perteduhanku (Minggu, 13 Maret 2016) Allah, Tempat Perteduhanku
Mazmur ini adalah nyanyian Daud yang mencerminkan kepercayaannya kepada Allah sebagai ...

SH: Mzm 62:1-12 - Tenang Dekat Allah (Selasa, 5 November 2019) Tenang Dekat Allah
Hanya dekat Allah saja aku tenang (2). Demikianlah Daud memulai Mazmurnya. Ini merupakan penga...
Utley -> Mzm 62:3-4
Constable (ID): Mzm 42:1--72:20 - --II. Buku 2: bab 42--72 Dalam Buku 1, kita melihat bahwa semua mazmur ke...

