
Teks -- Mikha 6:14 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Mi 6:9-16
Ende: Mi 6:9-14 - -- Allah mengantjam Jerusjalem (kota itu, himpunan sekota) dan Juda (suku)
(Mik 6:9) atas ketidak adilan.
Allah mengantjam Jerusjalem (kota itu, himpunan sekota) dan Juda (suku) (Mik 6:9) atas ketidak adilan.

Ende: Mi 6:14 - perbatasan jang....dst. Kurang djelas maknanja. Kami artikan: perbatasan ialah
perbatasan ladang. Meskipun orang kaja itu meluaskan perladangannja setjara tak
adil, tetapi it...
Kurang djelas maknanja. Kami artikan: perbatasan ialah perbatasan ladang. Meskipun orang kaja itu meluaskan perladangannja setjara tak adil, tetapi itupun tidak berguna kelak. Semua akan dirampas musuh.
Ref. Silang FULL -> Mi 6:14

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Mi 6:14
Gill (ID): Mi 6:14 - Engkau akan makan, tetapi tidak akan puas // dan penjatuhanmu akan ada di tengah-tengahmu // dan engkau akan mencoba, tetapi tidak akan menyelamatkan; dan apa yang engkau selamatkan akan Kuserahkan kepada pedang. Engkau akan makan, tetapi tidak akan puas,.... Entah karena tidak cukup makanan untuk menyegarkan dan memuaskan kebutuhan alami; atau sebuah berkat ya...
Engkau akan makan, tetapi tidak akan puas,.... Entah karena tidak cukup makanan untuk menyegarkan dan memuaskan kebutuhan alami; atau sebuah berkat yang ditahan dari makanan, meskipun dimakan, sehingga tidak mengenyangkan; atau nafsu makan yang rakus dan tamak diberikan sebagai kutukan; arti pertama tampak yang terbaik:
dan penjatuhanmu akan ada di tengah-tengahmu; yang berarti mereka akan direndahkan dan diturunkan, baik oleh perselisihan sipil dan perang di antara mereka sendiri, atau melalui musuh yang diperbolehkan memasuki tengah-tengah negeri mereka, dan membuat kerusakan di sana; yang akan menjadi seperti penyakit dan hama di dalam perut mereka. Jadi Targum,
"engkau akan mengalami penyakit di dalam perutmu.''
Versi Suriah adalah,
"sebuah disentri akan ada di dalam ususmu;''
satu hukuman rahasia yang menguras dan menghancurkan mereka;
dan engkau akan mencoba, tetapi tidak akan menyelamatkan; dan apa yang engkau selamatkan akan Kuserahkan kepada pedang; maksudnya adalah, bahwa mereka harus berusaha meraih istri dan anak-anak mereka, dan berusaha menyelamatkan mereka dari pedang musuh, dan dibawa sebagai tawanan: atau harus "memindahkan" p mereka, seperti yang istilah ini kadang-kadang digunakan, untuk mengamankan mereka dari mereka; atau harus "mengejar" q; musuh, yang membawa mereka ke dalam tawanan; tetapi tidak akan dapat dengan salah satu metode ini menyelamatkan mereka dari dihancurkan, atau dibawa jauh oleh mereka; dan bahkan yang mereka selamatkan atau dempul untuk sementara, tetap akan diserahkan kepada pedang musuh, yang sama atau yang lain. Aben Ezra dan Kimchi mengartikan ini mengenai wanita mereka yang mengandung, dan tidak melahirkan; dan, jika mereka melahirkan, apa yang mereka lahirkan akan dibunuh oleh pedang r. Tetapi Targum dan Jarchi cenderung pada arti yang pertama.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mi 6:9-16
SH: Mi 6:9-16 - Penghukuman Allah itu pasti (Rabu, 20 Desember 2000) Penghukuman Allah itu pasti
Penghukuman Allah itu pasti.
Keputusan pengadilan sudah ditetapkan untuk ...

SH: Mi 6:9-16 - Takut kepada Nama-Nya (Selasa, 29 Desember 2015) Takut kepada Nama-Nya
Judul: Takut kepada Nama-Nya
Nas hari ini menegaskan: "adalah sangat bijaksana u...

SH: Mi 6:1-8 - Seperti Kacang Lupa Kulitnya (Senin, 28 Desember 2015) Seperti Kacang Lupa Kulitnya
Judul: Seperti Kacang Lupa Kulitnya
Nubuat Mikha seolah-olah memperlihatk...

SH: Mi 6:1-16 - Allah Menuntut Umat-Nya (Selasa, 19 Oktober 2021) Allah Menuntut Umat-Nya
Allah menuntut umat-Nya. Ia menuntut bukan dengan kurban bakaran atau persembahan, bukan ...
Constable (ID): Mi 6:1--7:20 - --IV. Orakel ketiga: Kasus Tuhan melawan Israel dan kemenangan akhir dari Kerajaannya pasal 6--7 ...

