
Teks -- 1 Timotius 5:21 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> 1Tim 5:21
Gill (ID): 1Tim 5:21 - Aku memberi amanat kepadamu di hadapan Tuhan // dan Tuhan Yesus Kristus // dan para malaikat terpilih // agar engkau memperhatikan hal-hal ini // tanpa memprioritaskan satu di atas yang lain // dan melakukan apa pun tanpa keberpihakan. Aku menganggapmu di hadapan Tuhan,.... Yang melihat dan mengetahui segala sesuatu, dan adalah Hakim yang adil dan paling tidak memihak; yang tidak mem...
Aku menganggapmu di hadapan Tuhan,.... Yang melihat dan mengetahui segala sesuatu, dan adalah Hakim yang adil dan paling tidak memihak; yang tidak memandang pribadi, dan di mana para hakim di bumi, baik sipil maupun gerejawi, berdiri; dan kepada siapa mereka mempertanggungjawabkan penilaian yang mereka berikan kepada manusia dan segala sesuatu; dan di mana rumah atau gereja Timotius berada, yang sedang dilakukannya, dan yang seharusnya dilakukan, dengan memperhatikan kemuliaannya; oleh karena itu sang rasul memberinya amanat yang khidmat ini seolah di hadapannya:
dan Tuhan Yesus Kristus: yang juga adalah Tuhan yang maha mengetahui; dan adalah Yesus Kristus yang benar, Kepala gereja, dan Hakim dari yang hidup dan yang mati; di hadapan kursi penghakiman-Nya semua orang harus tampil; di mana tidak akan ada penghormatan terhadap pribadi, maupun adanya keberpihakan.
Dan para malaikat terpilih; yang dimaksudkan bukan beberapa dari malaikat, yang lebih terpilih, unggul, dan utama di antara mereka; seperti tujuh malaikat dalam Apokrifa:
"Aku adalah Raphael, salah satu dari tujuh malaikat suci, yang menyampaikan doa-doa orang-orang kudus, dan yang masuk dan keluar di hadapan kemuliaan Yang Maha Suci.'' (Tobit 12:15)
di antara mereka, Raphael disebutkan sebagai salah satu. Tetapi ini adalah catatan yang tidak sah, dan tidak boleh dipercaya; juga bukan tradisi kuno orang Yahudi, bahwa ada tujuh malaikat utama; Lihat Gill di Wahyu 1:4. Para paraphrase Chaldea di Kejadian 11:7 salah dipahami oleh Mr. Mede, di mana bukan "tujuh", tetapi "tujuh puluh" malaikat yang dibicarakan: tetapi di sini semua malaikat baik dimaksudkan, kadang-kadang disebut malaikat suci, dan kadang-kadang para malaikat di surga; dan di sini, menurut versi Siria, "malaikat-Nya"; baik malaikat Tuhan, sebagaimana mereka kadang disebut; atau malaikat Yesus Kristus, yang diciptakan oleh-Nya, dan menjadi pelayan bagi-Nya, dan untuk-Nya; dan juga "terpilih", karena dipilih untuk berdiri dalam integritas dan kesucian, di mana mereka diciptakan; dan untuk menikmati kemuliaan dan kebahagiaan yang kekal, sementara yang lain dari spesies yang sama diabaikan dan dibiarkan jatuh dari keadaan pertama mereka, dan ditentukan untuk murka dan kebinasaan yang kekal: sehingga dapat diamati bahwa pemilihan Tuhan berlaku pada malaikat sebagaimana halnya pada manusia; dan yang mengalir dari kehendak dan kesenangan Allah yang berdaulat; dan dibuat di dalam Kristus, yang adalah kepala mereka, dan oleh siapa mereka diperteguh dalam keadaan bahagia mereka; dan di mana mereka harus dipertimbangkan dalam massa murni, karena mereka tidak pernah jatuh; dan yang dapat berfungsi untuk mengilustrasikan dan memperkuat doktrin pemilihan berkaitan dengan manusia. Sekarang di hadapan mereka sang rasul memberi tugas kepada Timotius; karena mereka dekat dengan para orang kudus, berkemah di sekitar mereka, melayani mereka, dan peduli akan kebaikan mereka; adalah saksi akan tindakan mereka, dan saksi atas apa yang terjadi di gereja, karena mereka sering hadir di pertemuan para orang kudus, dan akan turun bersama Kristus, ketika Ia datang untuk menghakimi dunia dalam kebenaran: penyebutan mereka dalam amanat ini tidak memberi dukungan terhadap penyembahan malaikat, karena mereka tidak disamakan dengan Tuhan dan Kristus; juga tidak ada amanat yang disampaikan di depan mereka sebagai hakim, tetapi sebagai saksi; juga kata-katanya tidak dalam bentuk sumpah, tetapi dalam bentuk amanat; para malaikat tidak disumpahi, atau dijadikan tempat rujukan; hanya di hadapan mereka amanat yang khidmat ini diberikan; dan dapat diamati, bahwa bahkan makhluk tak bernyawa, langit dan bumi, kadang-kadang dipanggil sebagai saksi; dan selain itu, adalah biasa bagi orang Yahudi untuk membuat semacam obtestasi seperti itu, Begitu Agrippa i, dalam pidatonya kepada orang Yahudi, mendorong mereka untuk setia kepada Romawi, memohon kepada mereka demi hal-hal suci mereka,
bahwa engkau memperhatikan hal-hal ini; baik semua yang terkandung dalam surat, atau lebih khusus aturan yang ditetapkan dalam bab ini; mengenai menegur anggota dari usia dan jenis kelamin yang berbeda, menyediakan untuk janda-janda miskin, dan merawat para pelayan Injil, dan terutama yang berkenaan dengan disiplin gereja terkait dengan para penatua; yaitu tidak menerima tuduhan terhadap mereka, kecuali jika itu cukup jelas, dan namun tidak membiarkan para pendosa terkenal, tetapi menegur mereka secara terbuka; dan amanat ini bukan hanya untuk Timotius, tetapi untuk seluruh gereja, dan untuk semua pelayan dan gereja yang akan datang di segala usia. Cara di mana hal-hal ini harus diperhatikan adalah,
tanpa memprioritaskan satu di atas yang lain; atau, sebagaimana kata-kata itu dapat diterjemahkan, "tanpa prapenghakiman"; yaitu, tanpa mempraperkirakan suatu kasus, atau menentukan, sebelum mendengar, bagaimana itu akan; atau sebagaimana versi Siria menerjemahkannya, "jangan biarkan pikiranmu terpengaruh"; artinya, bahwa ia harus memperhatikan setiap kasus yang muncul di hadapannya di gereja, tanpa prasangka atau pengaruh, dan mendengarkan apa yang dikatakan dari kedua pihak; dan memutuskan secara adil, dan tidak tergesa-gesa, tetapi mempertimbangkan dengan baik dan merenungkan bukti yang diberikan, dan kemudian memutuskan sesuai dengan yang kasus tampak; demikian pula versi Arab menerjemahkannya, "tanpa terburu-buru", atau tergesa-gesa; yang sesuai dengan nasihat para pria dari jemaah besar, atau jemaah Ezra, yang ada pada zamannya, dan mengikutinya;
melakukan apa pun dengan keberpihakan; atau dengan lebih condong ke satu sisi dibandingkan dengan yang lain. Seorang hakim tidak seharusnya cenderung ke salah satu pihak, tetapi harus memegang neraca keadilan dengan seimbang, dan tidak melakukan apa pun untuk membelokkan neraca ke satu arah atau yang lain, tetapi sebagaimana Bobot dan kebenaran dari bukti yang mengarahkan; dan aturan seperti itu harus diterapkan dalam semua urusan gereja.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Tim 5:17-25
Matthew Henry: 1Tim 5:17-25 - Petunjuk mengenai Para Penatua dan Disiplin Jemaat Petunjuk mengenai Para Penatua dan Disiplin Jemaat (5:17-25)
...
SH: 1Tim 5:17--6:2 - Sikap terhadap para penatua (Selasa, 18 Juni 2002) Sikap terhadap para penatua
Sikap terhadap para penatua. Kelompok selanjutnya yang disebutkan Paulus dalam...

SH: 1Tim 5:17--6:2 - Memperlakukan Pemimpin Rohani (Rabu, 22 Juni 2016) Memperlakukan Pemimpin Rohani
Mendekati akhir dari suratnya kepada Timotius, Paulus memberikan beberapa petunjuk ...

SH: 1Tim 5:17--6:2 - Sahabat Para Pemimpin (Sabtu, 20 November 2021) Sahabat Para Pemimpin
Pemimpin jemaat sering kali dianggap tidak memerlukan nasihat. Bukankah mereka punya relasi...

SH: 1Tim 5:17-25 - Tanggung jawab terhadap penatua (Selasa, 5 Desember 2006) Tanggung jawab terhadap penatua
Judul: Tanggung jawab terhadap penatua
Dalam jemaat mula-mula, sebutan `pe...
Utley -> 1Tim 5:17-22
Galilah -> 1Tim 5:17-25
Galilah: 1Tim 5:17-25 - Tanggung Jawab para Penatua 1Timotius 5:17-25 Sub Tema: Tanggung Jawab para Penatua
...
Topik Teologia -> 1Tim 5:21
TFTWMS -> 1Tim 5:21; 1Tim 5:17-25
TFTWMS: 1Tim 5:21 - Tanpa Memihak TANPA MEMIHAK (1 Timotius 5:21)
21 Di hadapan Allah dan Kristus Yesus dan ma...

TFTWMS: 1Tim 5:17-25 - Pelajaran 16: Pertimbangan Khusus Untuk Para Penatua PELAJARAN 16: PERTIMBANGAN KHUSUS UNTUK PARA PENATUA (1 Timotius 5:17-25)
...
Constable (ID) -> 1Tim 5:3-25; 1Tim 5:17-25
