kecilkan semua  

Teks -- Hakim-hakim 19:18 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
19:18 Jawabnya kepadanya: "Kami sedang dalam perjalanan dari Betlehem-Yehuda ke balik pegunungan Efraim. Dari sanalah aku berasal; aku tadinya pergi ke Betlehem-Yehuda dan sekarang sedang berjalan pulang ke rumah. Tetapi tidak ada orang yang mengajak aku ke rumahnya,
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Betlehem a town located in either Moab or Judah
 · Efraim the tribe of Ephraim as a whole,the northern kingdom of Israel
 · Yehuda the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall


Topik/Tema Kamus: Benyamin | Gibea | Hukum, Kitab | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

BIS: Hak 19:18 - ke rumah ke rumah: Dalam naskah Ibrani tertulis ke Rumah TUHAN, sebab tempat tinggal orang Lewi disebut Rumah TUHAN.

ke rumah: Dalam naskah Ibrani tertulis ke Rumah TUHAN, sebab tempat tinggal orang Lewi disebut Rumah TUHAN.

Jerusalem: Hak 17:1--21:25 - -- Kedua kisah yang termasuk dalam bagian ini, bab Hak 17:1-18:31 dan bab Hak 19:21, berbeda-beda asal-usulnya. Ceritera-ceritera itu ditambahkan pada ki...

Kedua kisah yang termasuk dalam bagian ini, bab Hak 17:1-18:31 dan bab Hak 19:21, berbeda-beda asal-usulnya. Ceritera-ceritera itu ditambahkan pada kitab Hakim oleh karena mengenai peristiwa-peristiwa yang terjadi di zaman sebelum masa para raja. Mungkin bab-bab ini ditambahkan pada kitab Hakim sesudah masa pembuangan.

Jerusalem: Hak 19:1--21:25 - -- Seorang penyusun di masa sesudah pembuangan menggabungkan dalam bab 19-21 dua tradisi yang jelas tampil dalam bab 20-21. Tradisi yang satu bersangkuta...

Seorang penyusun di masa sesudah pembuangan menggabungkan dalam bab 19-21 dua tradisi yang jelas tampil dalam bab 20-21. Tradisi yang satu bersangkutan dengan tempat kudus di Mizpa dan yang lain dengan tempat kudus di Betel. Penggabungan itu menjelaskan mengapa ada dua ceritera mengenai orang Benyamin yang dikalahkan dan tentang Gibea yang direbut (bdk misalnya Hak 20:30-32 dan Hak 20:36-44+), dan kedua sarana untuk menjamin kelanjutan suku Benyamin, Hak 21:1-12,15-23.

Jerusalem: Hak 19:11-30 - -- Di Gibea, sebuah kota suku Benyamin, orang Lewi itu hanya mendapat tumpangan pada seorang dari suku Efraim, Hak 19:16. Orang itu tersedia menepati kew...

Di Gibea, sebuah kota suku Benyamin, orang Lewi itu hanya mendapat tumpangan pada seorang dari suku Efraim, Hak 19:16. Orang itu tersedia menepati kewajibannya sebagai tuan rumah terhadap tamu sampai mengorbankan anak perempuannya, Hak 19:24. Sebaliknya, orang Benyamin, penduduk kota itu, melanggar kewajiban terhadap seorang tamu, Hak 19:15, dan berlaku keji. Cerita ini (yang berasal dari suku Yehuda) sebenarnya menentang raja Saul yang menjadikan Gibea ibu kotanya. Ceritera ini agak serupa dengan ceritera tentang Lot, Kej 19:1-11.

Jerusalem: Hak 19:18 - pulang ke rumah Dalam naskah Ibrani terbaca: pergi ke rumah TUHAN. Tetapi bdk Hak 19:29.

Dalam naskah Ibrani terbaca: pergi ke rumah TUHAN. Tetapi bdk Hak 19:29.

Ende: Hak 19:1--21:25 - -- Kalau fasal 17-18(Hak 17-18) menjatakan merosotnja hidup keigamaan di Israil, maka kisah jang kedua ini menggambarkan keruntuhan tatasusila bangsa ter...

Kalau fasal 17-18(Hak 17-18) menjatakan merosotnja hidup keigamaan di Israil, maka kisah jang kedua ini menggambarkan keruntuhan tatasusila bangsa terpilih. Dengan tjaranja sendiri tjerita inipun menandaskan adjaran umum kitab Hakim2. Bila bangsa terpilih murtad dari Jahwe pasti dihukum pula; bila lalu bertobat, Jahwe berbelas-kasihan dan Ia tak pernah lupa akan umatNja. Pokok inilah jang mau dikemukakan dan si pengarang tidak memberikan pernilaian mengenai segala sesuatu jang diperbuat suku2 jang masih primitip ini. Pada umumnja seluruh kedjadian itu dinilai dengan keluhan ini: Tidak ada radja di Israil sehingga setiap orang memperbuat apa sadja (Hak 19:21-25). Dalam kisahnja nampak djuga persatuan Israil jang asasi dalam agamanja, sehingga semua suku ber-sama2 bertindak untuk menghapus kedjahatan dari tengah2 bangsa. Karenanja merekapun tidak membiarkan satu suku ditumpas sama sekali.

Endetn: Hak 19:18 - kerumah diperbaiki menurut ajat Hak 19:29. Tertulis: "Rumah Jahwe".

diperbaiki menurut ajat Hak 19:29. Tertulis: "Rumah Jahwe".

Ref. Silang FULL: Hak 19:18 - ke rumah · ke rumah: Hak 18:31; Hak 18:31

· ke rumah: Hak 18:31; [Lihat FULL. Hak 18:31]

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Hak 19:18 - Dan dia berkata kepadanya, kami sedang melewati Bethlehemjudah // menuju sisi Gunung Efraim // di sanalah saya berasal // dan saya pergi ke Bethlehemjudah // tetapi sekarang saya pergi ke rumah Tuhan // dan tidak ada seorang pun yang menerima saya di rumah. Dan dia berkata kepadanya, kami sedang melewati Bethlehemjudah,.... Dia menjawab pertanyaan terakhirnya terlebih dahulu, karena ini adalah tempat dari...

Dan dia berkata kepadanya, kami sedang melewati Bethlehemjudah,.... Dia menjawab pertanyaan terakhirnya terlebih dahulu, karena ini adalah tempat dari mana mereka datang:

menuju sisi Gunung Efraim: ke sanalah mereka pergi, yang merupakan jawaban untuk pertanyaan pertama: dan kemudian menambahkan, yang lebih dari yang diminta:

di sanalah saya berasal; yaitu, dia adalah penduduk dari sebuah kota di satu sisi Gunung Efraim, tetapi kota itu tidak dia sebutkan, juga tidak disebutkan di tempat lain:

dan saya pergi ke Bethlehemjudah; untuk alasan apa dia tidak mengungkapkan, tetapi narasi di atas jelas menunjukkan alasan mengapa dia pergi ke sana:

tetapi sekarang saya pergi ke rumah Tuhan; yaitu, tabernakel di Silo, di sana dia berkeinginan untuk pergi terlebih dahulu untuk mempersembahkan korban demi keberhasilan perjalanannya, dan untuk rekonsiliasi istrinya kepadanya, serta berdoa kepada Tuhan untuk kebahagiaan keluarganya yang akan datang, dan di mana beberapa orang berpikir tempat tinggalnya berada; tetapi lebih tepatnya itu berada agak jauh, tidak jauh dari Gunung Efraim, dan di sisinya, ke mana dia harus kembali setelah dia melakukan tindakan agama dan pengabdian yang dia anggap sebagai kewajibannya:

dan tidak ada seorang pun yang menerima saya di rumah: yang telah mengundangnya ke rumahnya untuk menginap di sana, seperti biasanya dilakukan kepada para pengembara, seperti yang ditunjukkan oleh contoh Abraham, Lot, Ayub, dan lainnya. Itu adalah hukum dengan Lucani (sebuah suku di Italia), bahwa jika seorang asing datang saat matahari terbenam, dan ingin datang di bawah atap salah satu dari mereka, jika orang tersebut tidak menerima dia, dia harus didenda, dan menderita hukuman karena ketidakramahan t.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Hak 19:16-21 - Orang Lewi itu Dijamu di Gibea Orang Lewi itu Dijamu di Gibea (19:16-21) ...

SH: Hak 19:1-30 - Moral bejad. (Kamis, 6 November 1997) Moral bejad. Moral bejad. Dalam pasal sebelum ini, kekacauan terjadi dalam masalah agama. Segera kekac...

SH: Hak 19:1-30 - Bila tak ada kebenaran (Rabu, 4 Juni 2008) Bila tak ada kebenaran Judul: Bila tak ada kebenaran Pasal ini berkisah tentang kasih dan sikap yang a...

SH: Hak 19:1-30 - Tanpa Tuhan, manusia binasa (Rabu, 25 September 2013) Tanpa Tuhan, manusia binasa Judul: Tanpa Tuhan, manusia binasa Kisah ini dibuka kembali dengan frasa y...

SH: Hak 19:1-30 - Moralitas Tanpa Allah? (Jumat, 21 Agustus 2020) Moralitas Tanpa Allah? Mungkin kita sering membayangkan diri sebagai superhero. Namun, saat ada kesempatan, jaran...

Constable (ID): Hak 17:1--21:25 - --III. HASIL DARI APOSTASI ISRAEL chs. 17--21 Dua peristiwa panjang berikut (ch. ...

Constable (ID): Hak 17:1--19:30 - --A. Pengingat untuk Mengingat Peringatan Para Rasul vv. 17-19 vv. 17-18 "Lupa akan pengajaran dan peringatan T...

Constable (ID): Hak 19:1--21:25 - --B. Kebejatan Gibeah dan Bangsa Benyamin br. 19-21 ...

Constable (ID): Hak 19:1-30 - --1. Atrocity di Gibeah ch. 19 ...

Constable (ID): Hak 19:16-21 - --Keramahtamahan orang asing 19:16-21 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak Diketahui Tema : Kemurtadan dan Pembebasan Tanggal Pen...

Full Life: Hakim-hakim (Garis Besar) Garis Besar I. Ketidaktaatan dan Kemurtadan Israel Diperkenalkan (...

Matthew Henry: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Kitab ini dalam bahasa Ibrani disebut Syefer Syoftim, yaitu Kitab ...

Ende: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) HAKIM-HAKIM PENDAHULUAN Kitab “Hakim2” mendapat namanja dari tokoh2 jang memainkan peranan utama dalam kisah...

TFTWMS: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) PANDANGLAH KEPADA YESUS UNTUK MEMPEROLEH HARAPAN SUDAHKAH SEJAUH INI? (HAKIM-HAKIM ...

TFTWMS: Hakim-hakim (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 "2 admit pushing boy, 5, 14 floors to his death," Arkansas Democrat-Gazette (...

Constable (ID): Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul dalam bahasa Inggris, Hakim, berasal dari terjemahan Latin ...

Constable (ID): Hakim-hakim (Garis Besar) Garis Besar I. Alasan untuk apostasi Israel ...

Constable (ID): Hakim-hakim Hakim-hakim Bibliografi Aharoni, Yo...

Gill (ID): Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR UNTUK PARA HAKIM Judul buku ini dalam salinan Ibrani adalah Sepher Shophetim, Buku Hakim; tetapi para penafsir Suriah dan A...

Gill (ID): Hakim-hakim 19 (Pendahuluan Pasal) PENGANTAR KE Hakim-hakim 19 Pasal ini memberikan kisah tentang sebuah p...

BIS: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) HAKIM-HAKIM PENGANTAR Buku Hakim-hakim berisi kisah-kisah dari suatu zaman dalam sejarah Israel sebelum bangsa...

Ajaran: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan melihat isi kitab Hakim-hakim setiap anggota jemaat mengerti akan kebesaran kasih Allah dalam me...

Intisari: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Lingkaran Dosa HAKIM-HAKIMHakim-hakim merupakan kitab yang penting karena memberikan gambaran mengenai hubungan antara Yo...

Garis Besar Intisari: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) [1] PENDUDUKAN KANAAN Hak 1:1-2:5...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA