
Teks -- Ayub 41:1-3 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Ayb 41:1
Jerusalem: Ayb 41:1 - buaya Dalam naskah Ibrani tertulis: lewiatan, bdk Ayu 3:8+. Aslinya Lewiatan seekor binatang (ular, naga) raksasa dari mitologi, yang dianggap hidup terus d...
Dalam naskah Ibrani tertulis: lewiatan, bdk Ayu 3:8+. Aslinya Lewiatan seekor binatang (ular, naga) raksasa dari mitologi, yang dianggap hidup terus di dalam laut. Nama itu di sini dipakai untuk menyebut buaya. Tetapi binatang ini (lambang Mesir, Yeh 29:3 dst; Yeh 32:2 dst)tetap mengingatkan raksasa mitologis itu, yang dikalahkan Allah pada awal penciptaan, Ayu 7:12+. Lewiatan sendiri mengibaratkan kuasa yang melawan Allah.
Ende -> Ayb 41:1
Ende: Ayb 41:1 - Leviatan adalah naga purba (lih. Ayu 3:8). Kadang2 dipakai
sebagai ibarat Mesir. Disini sama sadja dengan buaja, tetapi binatang ini
mengingatkan naga purba ta...
adalah naga purba (lih. Ayu 3:8). Kadang2 dipakai sebagai ibarat Mesir. Disini sama sadja dengan buaja, tetapi binatang ini mengingatkan naga purba tadi, jang dikalahkan oleh Allah.
Endetn: Ayb 41:1 - (harapan)mu diperbaiki. Tertulis: "(-)nja". Satu huruf (tanda tanja) ditinggalkan.
diperbaiki. Tertulis: "(-)nja". Satu huruf (tanda tanja) ditinggalkan.

Endetn: Ayb 41:2 - merangsangnja diperbaiki. Kata Hibrani tidak terang bentuknja. "dia", diperbaiki. menurut beberapa naskah Hibrani. Tertulis: "aku".
diperbaiki. Kata Hibrani tidak terang bentuknja. "dia", diperbaiki. menurut beberapa naskah Hibrani. Tertulis: "aku".

diperbaiki. Tertulis: "menghadapkan daku".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "aku menjelamatkan".

diperbaiki. Tertulis: "bagikulah ia".
Ref. Silang FULL: Ayb 41:1 - menarik buaya // dengan kail · menarik buaya: Ayub 3:8; Ayub 3:8
· dengan kail: Am 4:2

Ref. Silang FULL: Ayb 41:2 - pada hidungnya // dengan kaitan · pada hidungnya: Ayub 40:19; Ayub 40:19
· dengan kaitan: Yeh 19:4
· pada hidungnya: Ayub 40:19; [Lihat FULL. Ayub 40:19]
· dengan kaitan: Yeh 19:4
Defender (ID) -> Ayb 41:1
Defender (ID): Ayb 41:1 - Leviathan Leviathan jelas merupakan yang terbesar dari reptil laut, atau dinosaurus, sesuatu seperti plesiosaurus, mungkin, meskipun komentator modern cenderung...
Leviathan jelas merupakan yang terbesar dari reptil laut, atau dinosaurus, sesuatu seperti plesiosaurus, mungkin, meskipun komentator modern cenderung menyebutnya sebagai buaya. Yesaya mengatakan bahwa leviathan adalah "naga yang ada di laut" (Yes 27:1), dan pemazmur mengatakan bahwa leviathan "bermain" di "laut yang besar dan luas" (Maz 104:25, Maz 104:26).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Ayb 41:1
Ref. Silang TB -> Ayb 41:2
Gill (ID): Ayb 41:1 - Bisakah engkau menarik leviatan dengan sebuah kail // atau lidahnya dengan sebuah tali yang engkau turunkan Bisakah engkau menarik leviathan dengan sebuah kail?.... Maksudnya, menariknya keluar dari laut atau sungai seperti para pemancing menarik ikan yang l...
Bisakah engkau menarik leviathan dengan sebuah kail?.... Maksudnya, menariknya keluar dari laut atau sungai seperti para pemancing menarik ikan yang lebih kecil dengan tali atau kail? Pertanyaannya menyiratkan bahwa itu tidak dapat dilakukan; apakah yang dimaksud dengan "leviathan" adalah ikan paus, yang merupakan anggapan yang paling umum diterima; atau buaya, seperti yang dikemukakan oleh Bochart, yang telah diikuti oleh banyak orang; atau "orca", ikan besar dari jenis paus dengan banyak gigi, seperti yang diungkapkan oleh Hasaeus, tidak mudah untuk dikatakan. "Leviathan" adalah kata majemuk dari suku kata pertama "thanni", yang diterjemahkan baik sebagai paus, maupun sebagai naga, atau ular, dan dari "levi", yang berarti penggabungan, dari rapatnya penggabungan sisiknya, Ayub 41:15; patriark Levi namanya diambil dari kata yang sama; lihat Kejadian 29:34; dan nama ini paling cocok untuk buaya, yang disebut "thannin", Yehezkiel 29:3. Jika buaya bisa dianggap sebagai "leviathan", dan behemoth sebagai kuda sungai, transisi dari satu ke yang lain akan sangat mudah; karena, seperti yang dikatakan oleh Pliny a, ada semacam kedekatan antara keduanya, berasal dari sungai yang sama, sungai Nil, dan mungkin dikenal lebih baik oleh Ayub daripada paus; meskipun tidak dapat disembunyikan apa yang dikatakan Pliny b, bahwa paus telah terlihat di laut Arab; dia berbicara tentang satu yang masuk ke sungai Arab, panjang enam ratus kaki, dan lebar tiga ratus enam puluh. Ada beberapa hal dalam deskripsi makhluk ini yang tampaknya paling cocok dengan buaya, dan lainnya yang lebih sesuai dengan paus, dan beberapa tidak cocok dengan keduanya;
atau lidahnya dengan sebuah tali yang engkau turunkan? ke dalam sungai atau laut, seperti yang dilakukan para pemancing, dengan pemberat agar tenggelam di bawah permukaan air, dan dengan bulu atau gabus agar tidak tenggelam terlalu dalam; tetapi makhluk ini tidak dapat diambil dengan cara ini; dan yang bisa dipertanyakan apakah buaya yang dimaksud, karena buaya tidak memiliki lidah c, atau setidaknya sangat kecil sehingga tidak terlihat, dan melekat pada rahang bawahnya yang tidak pernah bergerak; dan ditangkap dengan kail dan tali, seperti yang disaksikan oleh Herodotus d, Diodorus Siculus e, dan Leo Africanus f; tetapi tidak demikian halnya dengan paus.
(Lihat definisi untuk 03882. Editor.)

Gill (ID): Ayb 41:2 - Bisakah engkau memasukkan sebuah kait ke dalam hidungnya // atau menusukkan rahangnya dengan sebuah duri Bisakah engkau memasukkan sebuah kait ke dalam hidungnya?.... Atau sebatang rami, yaitu, tali yang terbuat dari rami; karena tali semacam itu dibuat, ...
Bisakah engkau memasukkan sebuah kait ke dalam hidungnya?.... Atau sebatang rami, yaitu, tali yang terbuat dari rami; karena tali semacam itu dibuat, sebagaimana yang dikatakan Pliny g;
atau menusukkan rahangnya dengan sebuah duri? seperti yang dilakukan orang-orang dengan ikan herring, atau ikan kecil sejenis, demi kemudahan membawanya, atau menggantungnya untuk dijemur; paus tidak boleh digunakan dengan cara seperti itu: tetapi Tentyritae, sebuah suku di Mesir, yang merupakan musuh besar buaya, memiliki cara untuk menangkap duri dengan jaring, dan mengikat serta menjinakkannya, dan membawanya sesuai keinginan mereka h.

Gill (ID): Ayb 41:3 - Apakah dia akan memohon banyak kepadamu // apakah dia akan berbicara dengan kata-kata lembut kepadamu Apakah dia akan memohon banyak kepada-Mu?.... Untuk menghentikan pengejaran terhadapnya, atau membiarkannya pergi saat ditangkap, atau memperlakukanny...
Apakah dia akan memohon banyak kepada-Mu?.... Untuk menghentikan pengejaran terhadapnya, atau membiarkannya pergi saat ditangkap, atau memperlakukannya dengan baik dan tidak mengambil nyawanya; tidak, dia terlalu bersemangat dan berani untuk meminta bantuan, itu terlalu rendah baginya;
apakah dia akan berbicara dengan kata-kata lembut kepada-Mu? kata-kata yang halus dan memuji, untuk tujuan di atas? dia tidak akan: ini adalah cara berbicara kiasan.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 41:1-9
Matthew Henry: Ayb 41:1-9 - Lukisan tentang Lewiatan (Buaya
Gambaran yang diberikan di sini tentang lewiatan (buaya), seekor m...
SH: Ayb 40:11--41:34 - Kekuatan Allah Tak Tertandingi (Kamis, 15 Juni 2023) Kekuatan Allah Tak Tertandingi
Analogi digunakan agar maksud dari nasihat, didikan, dan ajaran menjadi lebih muda...

SH: Ayb 41:1 - Hanya Allah yang mampu (Selasa, 20 Agustus 2002) Hanya Allah yang mampu
Hanya Allah yang mampu. Tidak ada keraguan bahwa Lewiatan (buaya) berkaitan dengan ...

SH: Ayb 40:15--41:10 - Manusia penguasa alam? (Selasa, 26 Agustus 2003) Manusia penguasa alam?
Manusia penguasa alam?
Dalam Kejadian 1:28...

SH: Ayb 40:15--41:9 - Dalam kendali Allah (Kamis, 15 Desember 2005) Dalam kendali Allah
Judul: Dalam kendali Allah
Manusia akan merasa aman bila segala sesuatu ada di...

SH: Ayb 40:1--41:34 - Sekali Lagi Misteri Allah, Sang Pencipta (Rabu, 21 Desember 2016) Sekali Lagi Misteri Allah, Sang Pencipta
Sesudah "bom besar" ditembakkan oleh Tuhan terhadap Ayub, lewat pelbagai...

